1 Korinther 9:21

21 denen, die ohne Gesetz sind, wie ohne Gesetz (wiewohl ich nicht ohne Gesetz vor Gott bin, sondern Christo gesetzmäßig unterworfen), auf daß ich die, welche ohne Gesetz sind, gewinne.

1 Korinther 9:21 Meaning and Commentary

1 Corinthians 9:21

To them that are without law, as without law
Meaning the Gentiles, who, though they were not without the law of nature, nor without many good civil laws, by which the more cultivated and civilized nations among them were governed, yet they were without the written law of Moses; a description of the Gentiles, usual with the Jews; see ( Romans 2:12 Romans 2:14 ) . And to these the apostle accommodated himself, as if he was without the law; by conversing with them without any difference; by eating any sort of food with them; by not circumcising Titus, when the Jews would have had it done; and by resisting Peter, when he, by his example, would have influenced the Gentiles to have lived as did the Jews:

being not without law to God;
or "the law of God", the moral law; for though he was delivered from the curse and condemnation of it, and as a covenant of works, and the ministry of it by Moses, yet not from the matter of it, and obedience to it, as a rule of walk and conversation: and therefore his compliance with the Gentiles was not in anything that was contrary to the moral law; nor did he act as one that had nothing to do with that law, "but" as one that was

under the law to Christ,
or "under the law of Christ"; that is, the law of love, which obliged him to take every lawful and proper method for the good of such souls:

that I might gain them that were without law;
to believe in Christ for life and salvation, and to serve the law of God as in the hands of Christ, the only Lawgiver and King in his church; in testimony of their gratitude to him, for the blessings of grace received by him, without having any dependence on their obedience to it, for acceptance with God.

1 Korinther 9:21 In-Context

19 Denn wiewohl ich von allen frei bin, habe ich mich allen zum Sklaven gemacht, auf daß ich so viele wie möglich gewinne.
20 Und ich bin den Juden geworden wie ein Jude, auf daß ich die Juden gewinne; denen, die unter Gesetz sind, wie unter Gesetz (wiewohl ich selbst nicht unter Gesetz bin), auf daß ich die, welche unter Gesetz sind, gewinne;
21 denen, die ohne Gesetz sind, wie ohne Gesetz (wiewohl ich nicht ohne Gesetz vor Gott bin, sondern Christo gesetzmäßig unterworfen), auf daß ich die, welche ohne Gesetz sind, gewinne.
22 Den Schwachen bin ich geworden wie ein Schwacher, auf daß ich die Schwachen gewinne. Ich bin allen alles geworden, auf daß ich auf alle Weise etliche errette.
23 Ich tue aber alles um des Evangeliums willen, auf daß ich mit ihm teilhaben möge.
The Elberfelder Bible is in the public domain.