1 Samuel 13:15

15 Und Samuel machte sich auf und ging von Gilgal hinauf nach Gibea-Benjamin. Und Saul musterte das Volk, das sich bei ihm befand, bei sechshundert Mann.

1 Samuel 13:15 Meaning and Commentary

1 Samuel 13:15

And Samuel arose
Seemingly in wrath and displeasure, not staying to offer up the peace offerings which remained; and though no mention is made of Saul's going with him, yet it seems as if he did, or at least quickly followed him, as appears from the next verse:

and got him up from Gilgal unto Gibeah of Benjamin;
the native place of Saul, thereby directing Saul where he should go, and which might be a stronger place than Gilgal; or however where he might expect to be joined by more persons of his own tribe, as well as in the first place protect and defend that; and it looks by Samuel's going thither, though he was displeased with Saul, yet that he did not intend to forsake him directly and entirely:

and Saul numbered the people that were present with him, about six
hundred men:
which was done either before he left Gilgal, or as soon as he came to Gibeah; so great a desertion was there from him, that of the 3000 first chosen by him, and of the people after called and gathered to him at Gilgal, only six hundred remained with him; a small number indeed to encounter so large an army the Philistines had brought into the field, and which therefore Saul could not face.

1 Samuel 13:15 In-Context

13 Und Samuel sprach zu Saul: Du hast töricht gehandelt, du hast nicht beobachtet das Gebot Jehovas, deines Gottes, das er dir geboten hat; denn jetzt hätte Jehova dein Königtum über Israel bestätigt auf ewig;
14 nun aber wird dein Königtum nicht bestehen. Jehova hat sich einen Mann gesucht nach seinem Herzen, und Jehova hat ihn zum Fürsten über sein Volk bestellt; denn du hast nicht beobachtet, was Jehova dir geboten hatte.
15 Und Samuel machte sich auf und ging von Gilgal hinauf nach Gibea-Benjamin. Und Saul musterte das Volk, das sich bei ihm befand, bei sechshundert Mann.
16 Und Saul und Jonathan, sein Sohn, und das Volk, das sich bei ihm befand, lagen zu Geba-Benjamin; die Philister aber hatten sich zu Mikmas gelagert.
17 Und der Verheerungszug ging aus von dem Lager der Philister in drei Haufen: Ein Haufe wandte sich des Weges nach Ophra, nach dem Lande Schual hin,
The Elberfelder Bible is in the public domain.