1 Samuel 17:43

43 Und der Philister sprach zu David: Bin ich ein Hund, daß du mit Stöcken zu mir kommst? Und der Philister fluchte David bei seinen Göttern.

1 Samuel 17:43 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:43

And the Philistine said unto David, [am] I a dog?
&c.] Truly David did not think him much better, because of his impudence, impurity, and barking blasphemy against God, and the armies of Israel; the Targum is,

``am I a despised dog?''

verily he was by David:

that thou comest to me with staves?
or with a staff, the plural for the singular, to beat him with it as a dog is beaten, and as David used to beat his dog with, while keeping his father's sheep, when the dog he had with him did not do his business as he should; he says nothing of his sling and stones, they being out of sight:

and the Philistine cursed David by his gods:
by Dagon and others; he made an imprecation by them, and wished the greatest evils might befall him from them; he devoted him to them, and doubted not to make a sacrifice of him.

1 Samuel 17:43 In-Context

41 Und der Philister ging und kam dem David immer näher, und der Mann, der den Schild trug, vor ihm her.
42 Und als der Philister hinschaute und David sah, verachtete er ihn; denn er war ein Jüngling und rötlich, dazu schön von Ansehen.
43 Und der Philister sprach zu David: Bin ich ein Hund, daß du mit Stöcken zu mir kommst? Und der Philister fluchte David bei seinen Göttern.
44 Und der Philister sprach zu David: Komm her zu mir, daß ich dein Fleisch den Vögeln des Himmels und den Tieren des Feldes gebe!
45 Und David sprach zu dem Philister: Du kommst zu mir mit Schwert und mit Speer und mit Wurfspieß; ich aber komme zu dir im Namen Jehovas der Heerscharen, des Gottes der Schlachtreihen Israels, den du verhöhnt hast.
The Elberfelder Bible is in the public domain.