1 Samuel 31:12

12 da machten sich alle tapferen Männer auf und gingen die ganze Nacht; und sie nahmen den Leichnam Sauls und die Leichname seiner Söhne von der Mauer von Beth-Schan weg; und sie kamen nach Jabes zurück und verbrannten sie daselbst.

1 Samuel 31:12 Meaning and Commentary

1 Samuel 31:12

All the valiant men arose
Of the city of Jabeshgilead, fired with indignation at the Philistines' ill usage of Saul and the bodies of his sons:

and went all night;
not only for secrecy, but for haste:

and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of
Bethshan, and came to Jabesh;
brought them with them thither, the Philistines either having no knowledge of it, or not daring to oppose them:

and burnt them there:
that is, the flesh of them, for the bones they buried, as in ( 1 Samuel 31:13 ) ; and this they did, contrary to the common usage of the country, which was not to burn; but this they did, that if the Philistines should come to recover them, they would not be able to do it: though the Targum is,

``they burnt over them, as they burn over their kings there;''

they made a burning for them of spices over them; or of their beds, and other household goods, as Kimchi and Ben Melech observe, though they prefer the other sense; see ( 2 Chronicles 16:14 ) ( 21:19 ) perhaps the true reason might be, because they were putrid and infectious.

1 Samuel 31:12 In-Context

10 Und sie legten seine Waffen in das Haus der Astaroth, und seinen Leichnam hefteten sie an die Mauer von Beth-Schan.
11 Als aber die Bewohner von Jabes-Gilead über ihn hörten, was die Philister mit Saul getan hatten,
12 da machten sich alle tapferen Männer auf und gingen die ganze Nacht; und sie nahmen den Leichnam Sauls und die Leichname seiner Söhne von der Mauer von Beth-Schan weg; und sie kamen nach Jabes zurück und verbrannten sie daselbst.
13 Und sie nahmen ihre Gebeine und begruben sie unter der Tamariske zu Jabes, und fasteten sieben Tage.
The Elberfelder Bible is in the public domain.