2 Chronik 31:18

18 und den ins Geschlechtsverzeichnis Eingetragenen unter allen ihren Kindlein, ihren Weibern und ihren Söhnen und ihren Töchtern, der ganzen Versammlung. Denn in ihrer Treue heiligten sie sich, um heilig zu sein.

2 Chronik 31:18 Meaning and Commentary

2 Chronicles 31:18

And to the genealogy of all their little ones, their wives,
and their sons, and their daughters, through all the congregation
These were all genealogized and registered, wives and children, sons and daughters, whether small or grown up; and a portion was distributed to them according to their number, greater or lesser:

for in their set office they sanctified themselves in holiness;
which is to be understood either of the overseers, who, in their set office, faithfully distributed the holy things to the persons before described; or else to the priests, and Levites, to whom, and to whose families, the distribution was made, because they wholly devoted themselves to the holy service of God.

2 Chronik 31:18 In-Context

16 außer denen von ihnen, welche als Männliche ins Geschlechtsverzeichnis eingetragen waren, von drei Jahren an und darüber, allen, die in das Haus Jehovas kamen, nach der täglichen Gebühr zu ihrem Dienst in ihren Ämtern, nach ihren Abteilungen;
17 sowohl den ins Geschlechtsverzeichnis eingetragenen Priestern, nach ihren Vaterhäusern, als auch den Leviten, von zwanzig Jahren an und darüber, in ihren Ämtern, nach ihren Abteilungen,
18 und den ins Geschlechtsverzeichnis Eingetragenen unter allen ihren Kindlein, ihren Weibern und ihren Söhnen und ihren Töchtern, der ganzen Versammlung. Denn in ihrer Treue heiligten sie sich, um heilig zu sein.
19 Und für die Söhne Aarons, die Priester, auf den Feldern des Bezirks ihrer Städte, waren in jeder einzelnen Stadt Männer angestellt, die mit Namen angegeben waren, um jedem Männlichen unter den Priestern und jedem ins Geschlechtsverzeichnis Eingetragenen unter den Leviten Teile zu geben.
20 Und desgleichen tat Jehiskia in ganz Juda. Und er tat, was gut und recht und wahr war vor Jehova, seinem Gott.
The Elberfelder Bible is in the public domain.