2 Chronik 34:3

3 Und im achten Jahre seiner Regierung, als er noch ein Knabe war, fing er an, den Gott seines Vaters David zu suchen; und im zwölften Jahre fing er an, Juda und Jerusalem von den Höhen und den Ascherim und den geschnitzten und den gegossenen Bildern zu reinigen.

2 Chronik 34:3 Meaning and Commentary

2 Chronicles 34:3

For in the eighth year of his reign, while he was yet young,
&c.] Being in the sixteenth year of his age; though Kimchi thinks it was the very year he began to reign, which was the eighth of his age; and Jarchi observes, it may be interpreted, "though he was young, he began to seek after the God of David his father"; to pray unto him, to seek after the knowledge of him, and the true manner of worshipping him, what were his will, commands, and ordinances; the Targum is,

``to seek instruction or doctrine of the Lord God of David his father,''

to be taught his ways, such as David his great ancestor walked in, and whom he chose to follow:

and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the
high places, and the groves and the carved images, and the molten
images;
which were made in the times of Manasseh; and though removed by him when humbled, were restored in the reign of Amon. Now Josiah purged the land from these, by putting them down, and destroying them; and this he did when he was twenty years of age, having now more authority, being out of his minority, and from under guardians, and one year before Jeremiah began to prophesy, ( Jeremiah 1:1-2:37 ) .

2 Chronik 34:3 In-Context

1 Acht Jahre war Josia alt, als er König wurde, und er regierte einunddreißig Jahre zu Jerusalem.
2 Und er tat, was recht war in den Augen Jehovas; und er wandelte auf den Wegen seines Vaters David und wich nicht zur Rechten noch zur Linken.
3 Und im achten Jahre seiner Regierung, als er noch ein Knabe war, fing er an, den Gott seines Vaters David zu suchen; und im zwölften Jahre fing er an, Juda und Jerusalem von den Höhen und den Ascherim und den geschnitzten und den gegossenen Bildern zu reinigen.
4 Und man riß die Altäre der Baalim vor ihm nieder; und die Sonnensäulen, welche oben auf denselben waren, hieb er um; und die Ascherim und die geschnitzten und die gegossenen Bilder zerschlug und zermalmte er, und streute sie auf die Gräber derer, welche ihnen geopfert hatten;
5 und die Gebeine der Priester verbrannte er auf ihren Altären. Und so reinigte er Juda und Jerusalem.
The Elberfelder Bible is in the public domain.