2 Chronik 35:25

25 Und Jeremia stimmte ein Klagelied über Josia an. Und alle Sänger und Sängerinnen haben in ihren Klageliedern von Josia geredet bis auf den heutigen Tag; und man machte sie zu einem Gebrauch in Israel. Und siehe, sie sind geschrieben in den Klageliedern.

2 Chronik 35:25 Meaning and Commentary

2 Chronicles 35:25

And Jeremiah lamented for Josiah
Composed a lamentation for him, which is now lost; for what is said in ( Lamentations 4:20 ) respects Zedekiah, and not Josiah:

and all the singing men, and all the singing women, spake of Josiah in
their lamentations unto this day;
who were made use of on mournful occasions, as the "preficae" among the Romans, see ( Jeremiah 9:17 ) these in their mournful ditties used to make mention of his name, and the disaster that befell him:

and made them an ordinance in Israel;
an annual constitution, as the Targum calls it, appointing a solemn mourning for him once a year, which Jarchi says was on the ninth of Ab or July:

and, behold, they are written in the lamentations;
not of Jeremiah; though the Targum is,

``lo, they are written in the book which Baruch wrote from the mouth of Jeremiah, concerning the lamentations,''

but respect a collection of lamentations on various subjects then in being, but since lost.

2 Chronik 35:25 In-Context

23 Und die Schützen schossen auf den König Josia. Da sprach der König zu seinen Knechten: Bringet mich hinweg, denn ich bin schwer verwundet!
24 Und seine Knechte brachten ihn von dem Wagen hinweg und setzten ihn auf den zweiten Wagen, den er hatte, und führten ihn nach Jerusalem. Und er starb und wurde in den Gräbern seiner Väter begraben; und ganz Juda und Jerusalem trauerten um Josia.
25 Und Jeremia stimmte ein Klagelied über Josia an. Und alle Sänger und Sängerinnen haben in ihren Klageliedern von Josia geredet bis auf den heutigen Tag; und man machte sie zu einem Gebrauch in Israel. Und siehe, sie sind geschrieben in den Klageliedern.
26 Und das Übrige der Geschichte Josias und seine guten Taten, nach dem, was im Gesetz Jehovas geschrieben steht,
27 und seine Geschichte, die erste und die letzte, siehe, sie ist geschrieben in dem Buche der Könige von Israel und Juda.
The Elberfelder Bible is in the public domain.