2 Könige 1:15

15 Da sprach der Engel Jehovas zu Elia: Gehe mit ihm hinab, fürchte dich nicht vor ihm! Und er stand auf und ging mit ihm zu dem König hinab.

2 Könige 1:15 Meaning and Commentary

2 Kings 1:15

And the angel of the Lord said unto Elijah,
&e.] The same as in ( 2 Kings 1:3 ) or "had said" F7, as some render it, before this captain came: go down with him;
the captain and his men: and be not afraid of him;
of King Ahaziah, whom he might fear, because of the message he had sent him, that he should die of that sickness, and for turning back his messengers to the god of Ekron, and for destroying his two captains and their fifties; nor of his mother Jezebel, who had threatened his life for killing her prophets: and he arose, and went down with him unto the king;
boldly and courageously, not fearing his wrath; so that the captain not only had his life and the life of his men spared, but answered the end of his message also.


FOOTNOTES:

F7 (rbdyw) "edixerat autem", Junius & Tremellius.

2 Könige 1:15 In-Context

13 Und er sandte wiederum einen dritten Obersten über fünfzig und seine Fünfzig. Und der dritte Oberste über fünfzig ging hinauf und kam und beugte seine Knie vor Elia, und er flehte ihn an und sprach zu ihm: Mann Gottes! Möge doch mein Leben und das Leben deiner Knechte, dieser Fünfzig, teuer sein in deinen Augen!
14 Siehe, Feuer ist vom Himmel herabgefahren und hat die beiden vorigen Obersten über fünfzig und ihre Fünfzig gefressen; nun aber möge mein Leben teuer sein in deinen Augen!
15 Da sprach der Engel Jehovas zu Elia: Gehe mit ihm hinab, fürchte dich nicht vor ihm! Und er stand auf und ging mit ihm zu dem König hinab.
16 Und er redete zu ihm: So spricht Jehova: Weil du Boten gesandt hast, um Baal-Sebub, den Gott von Ekron, zu befragen (ist es, weil kein Gott in Israel ist, um sein Wort zu befragen?), Darum sollst du von dem Bette, das du bestiegen hast, nicht herabkommen, sondern du wirst gewißlich sterben.
17 Und er starb nach dem Worte Jehovas, das Elia geredet hatte. Und Joram ward König an seiner Statt im zweiten Jahre Jorams, des Sohnes Josaphats, des Königs von Juda; denn er hatte keinen Sohn.
The Elberfelder Bible is in the public domain.