2 Könige 13:2

2 Und er tat, was böse war in den Augen Jehovas; und er wandelte den Sünden Jerobeams nach, des Sohnes Nebats, wodurch er Israel sündigen gemacht hatte: er wich nicht davon.

2 Könige 13:2 Meaning and Commentary

2 Kings 13:27

And Moses stretched forth his hand over the sea
Or towards it, as he was ordered, the rod being in his hand, as before observed:

and the sea returned to his strength when the morning appeared;
being no longer detained by a superior power, contrary to the nature of it, to stand still as an heap, and firm as a wall, its waves came down and rolled with their usual force and strength, or it returned to its usual course:

at the appearance of the morning in its strength;
when the morning looked forth in its first light and brightness, when it was broad day:

and the Egyptians fled against it;
against the waves that came rolling down upon them: or "at meeting it" F21, for as they turned their backs on the Israelites and fled, the waters of the sea met them, as well as fell on each side of them, or rather over them, and followed after them, and closed and shut them up on all sides; so that it was in vain for them to flee, for let them go which way they would, the sea was against them:

and the Lord overthrew the Egyptians in the midst of the sea;
or shook them "off" or "out" F23; out of their chariots, blew them out with the wind; for as there was a wind made use of to divide the waters of the sea, and make the bottom of it dry, there was another to cause the waters to return to their former place; see ( Exodus 15:10 ) or the waves of the sea dashed them out of their chariots, or through the force of them they were overturned in it.


FOOTNOTES:

F21 (wtarql) "in occursum ejus", Pagninus, Montanus, Drusius; "obviam mare", Junius & Tremellius, Piscator.
F23 (renyw) (exetinaxe) Sept. "et excussit", Pagninus, Montanus, Drusius; "sic excussit", Junius & Tremellius, Piscator.

2 Könige 13:2 In-Context

1 Im dreiundzwanzigsten Jahre Joas', des Sohnes Ahasjas, des Königs von Juda, wurde Joahas, der Sohn Jehus, König über Israel zu Samaria und regierte siebzehn Jahre.
2 Und er tat, was böse war in den Augen Jehovas; und er wandelte den Sünden Jerobeams nach, des Sohnes Nebats, wodurch er Israel sündigen gemacht hatte: er wich nicht davon.
3 Da entbrannte der Zorn Jehovas wider Israel; und er gab sie in die Hand Hasaels, des Königs von Syrien, und in die Hand Ben-Hadads, des Sohnes Hasaels, alle Tage hindurch.
4 Und Joahas flehte Jehova an; und Jehova hörte auf ihn, denn er sah den Druck Israels, denn der König von Syrien drückte sie.
5 (Und Jehova gab Israel einen Retter, und sie kamen aus der Hand der Syrer heraus; und die Kinder Israel wohnten in ihren Zelten wie zuvor.
The Elberfelder Bible is in the public domain.