2 Könige 4:24

24 Und sie sattelte die Eselin und sprach zu ihrem Knaben: Treibe immerfort; halte mich nicht auf im Reiten, es sei denn, daß ich es dir sage!

2 Könige 4:24 Meaning and Commentary

2 Kings 4:24

Then she saddled an ass
Her servant did it by her order:

and said to her servant, drive, and go forward;
make all the haste he could:

slack not thy riding for me, except I bid thee;
do not be afraid of riding too fast for me; if thou dost, I will tell thee; till then, keep on a good pace: Abarbinel says she walked afoot all the way, and ordered the man not to slacken his pace in riding for her, unless she called to him; and the Targum seems to favour this sense,

``do not press me to ride unless I call to thee;''

so that the ass was for Elijah to ride on; but one would think, that, as she was in haste, quicker dispatch would be made by her riding than by walking, see ( 2 Kings 4:22 ) .

2 Könige 4:24 In-Context

22 Und sie rief ihren Mann und sprach: Sende mir doch einen von den Knaben und eine von den Eselinnen, und ich will zu dem Manne Gottes laufen und wiederkommen.
23 Und er sprach: Warum willst du heute zu ihm gehen? Es ist weder Neumond noch Sabbath. Und sie sprach: Es ist gut.
24 Und sie sattelte die Eselin und sprach zu ihrem Knaben: Treibe immerfort; halte mich nicht auf im Reiten, es sei denn, daß ich es dir sage!
25 So zog sie hin und kam zu dem Manne Gottes auf den Berg Karmel. Und es geschah, als der Mann Gottes sie von ferne sah, da sprach er zu Gehasi, seinem Knaben: Siehe da, die Sunamitin!
26 Nun laufe ihr doch entgegen und sprich zu ihr: Geht es dir wohl? Geht es deinem Manne wohl? Geht es dem Kinde wohl?
The Elberfelder Bible is in the public domain.