Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Könige 9:21

Listen to 2 Könige 9:21
21 Da sprach Joram: Spannet an! Und man spannte seinen Wagen an; und Joram, der König von Israel, und Ahasja, der König von Juda, zogen aus, ein jeder auf seinem Wagen: sie zogen aus, Jehu entgegen, und sie trafen ihn auf dem Grundstück Naboths, des Jisreeliters.

2 Könige 9:21 Meaning and Commentary

2 Kings 9:21

And Joram said, make ready
The chariot, put to the horses; bind them, as the word signifies, to the chariot: and his chariot was made ready;
by his servants immediately: and Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in
his chariot;
not both in the same chariot, but each in his own, for the sake of greater magnificence: and they went out against Jehu;
not in an hostile manner, for they had no notion of him as an enemy; though it is much they had no suspicion of him by his detaining the messengers; but Joram perhaps thought he was desirous of delivering his message himself; and in honour to him, and also being eager to know what it was, went out to meet him: and met him in the portion of Naboth the Jezreelite;
which had been his, and where, or near it, he was stoned, and his blood shed; a very inauspicious place to meet him in.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Könige 9:21 In-Context

19 Da sandte er einen zweiten Berittenen; und er kam zu ihnen und sprach: So spricht der König: Ist es Friede? Und Jehu sprach: Was hast du mit dem Frieden zu schaffen? Wende dich hinter mich!
20 Und der Wächter berichtete und sprach: Er ist bis zu ihnen gekommen und kehrt nicht zurück. Und das Treiben ist wie das Treiben Jehus, des Sohnes Nimsis; denn er treibt unsinnig.
21 Da sprach Joram: Spannet an! Und man spannte seinen Wagen an; und Joram, der König von Israel, und Ahasja, der König von Juda, zogen aus, ein jeder auf seinem Wagen: sie zogen aus, Jehu entgegen, und sie trafen ihn auf dem Grundstück Naboths, des Jisreeliters.
22 Und es geschah, als Joram den Jehu sah, da sprach er: Ist es Friede, Jehu? Aber er sprach: Was, Friede, während der vielen Hurereien Isebels, deiner Mutter, und ihrer vielen Zaubereien!
23 Da wandte Joram um und floh, und sprach zu Ahasja: Verrat, Ahasja!
The Elberfelder Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in