2 Korinther 11:16

16 Wiederum sage ich: Niemand halte mich für töricht; wenn aber nicht, so nehmet mich doch auf als einen Törichten, auf daß auch ich mich ein wenig rühmen möge.

2 Korinther 11:16 Meaning and Commentary

2 Corinthians 11:16

I say again, let no man think me a fool
For praising himself, or speaking in his own commendation; which he was obliged to do, in vindication of his own character, against the false apostles, for the sake of the Gospel he preached, and for the advantage and welfare of the Corinthians; that they might not be imposed upon and carried away with the insinuations of these deceitful men; wherefore he desires them once more, that if he must be accounted a fool for speaking in his own behalf;

if otherwise,
says he, if they could not be persuaded that he acted a wise part, but must be looked upon as a fool, for what he said of himself,

yet as a fool receive me;
or "suffer me", or bear with my folly: he desires that he might have, and use the liberty which fools have usually granted to them, to speak out the truth, and all they know, which is not always allowed to wise men:

that I may boast myself a little;
in a few instances, and for a small space of time; he suggests, that the false apostles boasted much of themselves, and they bore with them, and had done so for a great while; and therefore it was no unreasonable request he made, that they would also suffer him to boast of himself a little, especially since there was such an absolute necessity for it.

2 Korinther 11:16 In-Context

14 Und kein Wunder, denn der Satan selbst nimmt die Gestalt eines Engels des Lichts an;
15 es ist daher nichts Großes, wenn auch seine Diener die Gestalt als Diener der Gerechtigkeit annehmen, deren Ende nach ihren Werken sein wird.
16 Wiederum sage ich: Niemand halte mich für töricht; wenn aber nicht, so nehmet mich doch auf als einen Törichten, auf daß auch ich mich ein wenig rühmen möge.
17 Was ich rede, rede ich nicht nach dem Herrn, sondern als in Torheit, in dieser Zuversicht des Rühmens.
18 Weil viele sich nach dem Fleische rühmen, so will auch ich mich rühmen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.