Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Korinther 4:12

Listen to 2 Korinther 4:12

2 Korinther 4:12 Meaning and Commentary

2 Corinthians 4:12

So then death worketh in us
This is the conclusion of the foregoing account, or the inference deduced from it; either the death, or dying of Christ, that is, the sufferings of his body, the church, for his sake, (energeitai) , "is wrought in us"; fulfilled and perfected in us; see ( Colossians 1:24 ) or rather a corporeal death has seized upon us; the seeds of death are in us; our flesh, our bodies are mortal, dying off apace; death has already attacked us, is working on our constitutions gradually, and unpinning our tabernacles, which in a short time will be wholly took down and laid in the dust:

but life in you.
Some understand these words as spoken ironically, like those in ( 1 Corinthians 4:8 1 Corinthians 4:9 ) but the apostle seems not to be speaking in such a strain, but in the most serious manner, and about things solemn and awful; and his meaning is, ours is the sorrow, the trouble, the affliction, and death itself, yours is the gain, the joy, the pleasure, and life; what we get by preaching the Gospel are reproach, persecution, and death; but this Gospel we preach at such expense is the savour of life unto life to you, and is the means of maintaining spiritual life in your souls, and of nourishing you up unto eternal life; and which is no small encouragement to us to go on in our work with boldness and cheerfulness: or these words regard the different state and condition of the apostle, and other ministers, and of the Corinthians; the one were in adversity, and the other in prosperity.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Korinther 4:12 In-Context

10 allezeit das Sterben Jesu am Leibe umhertragend, auf daß auch das Leben Jesu an unserem Leibe offenbar werde.
11 Denn wir, die wir leben, werden allezeit dem Tode überliefert um Jesu willen, auf daß auch das Leben Jesu an unserem sterblichen Fleische offenbar werde.
12 So denn wirkt der Tod in uns, das Leben aber in euch.
13 Da wir aber denselben Geist des Glaubens haben (nach dem, was geschrieben steht: "Ich habe geglaubt, darum habe ich geredet"), so glauben auch wir, darum reden wir auch,
14 indem wir wissen, daß der, welcher den Herrn Jesus auferweckt hat, auch uns mit Jesu auferwecken und mit euch darstellen wird;
The Elberfelder Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in