2 Samuel 10:5

5 Und man berichtete es dem David. Da sandte er ihnen entgegen, denn die Männer schämten sich sehr; und der König ließ ihnen sagen: Bleibet in Jericho, bis euer Bart gewachsen ist, dann kommet zurück.

2 Samuel 10:5 Meaning and Commentary

2 Samuel 10:5

When they told [it] unto David
Not the ambassadors, for they were not yet arrived, but some of their servants, perhaps, they sent before them to acquaint David of the usage they had met with:

he sent to meet them:
he sent men to meet them with proper garments to put on, and to assure them how much he resented the indignity done to them and him, and would avenge it in due and proper time, and to direct them where to go for the present, as follows:

because the men were greatly ashamed:
to proceed on their journey, and come to court in the condition they were:

and the king said;
gave orders by the messengers he sent to them:

tarry at Jericho until your beards be grown,
or "bud" F20,

and [then] return;
that is, to Jerusalem; Jericho, though not yet built, might have some cottages at or near the spot on which it had stood, for the convenience of shepherds, and gatherers of fruit, in the plains of it; here the ambassadors were directed to go, it being the first place they came to when they had passed over Jordan, from the country of Ammon; and being a place where there were scarcely any inhabitants, or very few, was very proper for them in their present circumstances; and this confirms what is before observed, that it was now the custom of the Israelites not to shave their whole beards; or otherwise it was but shaving off the other half, and being now provided with other clothes, they would have had no need to have stayed at Jericho, but might have proceeded on in their journey.


FOOTNOTES:

F20 (xmuy) "germinet", Pagninus, Montanus.

2 Samuel 10:5 In-Context

3 Da sprachen die Fürsten der Kinder Ammon zu Hanun, ihrem Herrn: Ehrt wohl David deinen Vater in deinen Augen, daß er Tröster zu dir gesandt hat? Hat nicht David seine Knechte zu dir gesandt, um die Stadt zu erforschen und sie auszukundschafte und sie umzukehren?
4 Da nahm Hanun die Knechte Davids und ließ ihnen die Hälfte des Bartes abscheren und ihre Oberkleider zur Hälfte abschneiden, bis an ihre Gesäße; und er entließ sie.
5 Und man berichtete es dem David. Da sandte er ihnen entgegen, denn die Männer schämten sich sehr; und der König ließ ihnen sagen: Bleibet in Jericho, bis euer Bart gewachsen ist, dann kommet zurück.
6 Als nun die Kinder Ammon sahen, daß sie sich bei David stinkend gemacht hatten, da sandten die Kinder Ammon hin und dingten die Syrer von Beth-Rechob und die Syrer von Zoba, zwanzigtausend Mann zu Fuß, und den König von Maaka, tausend Mann, und die Männer von Tob, zwölftausend Mann.
7 Und als David es hörte, sandte er Joab hin und das ganze Heer, die Helden.
The Elberfelder Bible is in the public domain.