2 Samuel 24:18

18 Und Gad kam zu David an selbigem Tage und sprach zu ihm: Gehe hinauf, errichte Jehova einen Altar auf der Tenne Arawnas, des Jebusiters.

2 Samuel 24:18 Meaning and Commentary

2 Samuel 24:18

And Gad came that day to David
Ordered and directed by the angel of the Lord, ( 1 Chronicles 21:18 ) ;

and said unto him, go up, rear an altar unto the Lord in the threshing
floor of Araunah the Jebusite:
it was too far to go to Gibeon, where the tabernacle was, at such a time of extremity, when the sword of the angel was stretched out over Jerusalem, ( 1 Chronicles 21:29 1 Chronicles 21:30 ) ; and this was the most proper place, as it was the very spot over and nearest to which the angel was; and was on Mount Moriah, where the Jews say Abraham offered up Isaac; and where the temple was afterwards built, as Kimchi and Ben Gersom observe; and Eupolemus, an Heathen writer F7, says, that when David desired to build a temple for God, and that he would show him the place of the altar, an angel appeared to him, standing over the place where the altar at Jerusalem was to be built.


FOOTNOTES:

F7 Apud Euseb. Evangel. Praepar. l. 9. c. 30. p. 447.

2 Samuel 24:18 In-Context

16 Und als der Engel seine Hand gegen Jerusalem ausstreckte, um es zu verderben, da reute Jehova des Übels, und er sprach zu dem Engel, der unter dem Volke verderbte: Genug! Ziehe jetzt deine Hand ab. Der Engel Jehovas war aber bei der Tenne Arawnas, des Jebusiters.
17 Und als David den Engel sah, der unter dem Volke schlug, sprach er zu Jehova und sagte: Siehe, ich habe gesündigt, und ich habe verkehrt gehandelt; aber diese Schafe, was haben sie getan? Es sei doch deine Hand wider mich, und wider das Haus meines Vaters!
18 Und Gad kam zu David an selbigem Tage und sprach zu ihm: Gehe hinauf, errichte Jehova einen Altar auf der Tenne Arawnas, des Jebusiters.
19 Und David ging hinauf, nach dem Worte Gads, so wie Jehova geboten hatte.
20 Und Arawna blickte hin und sah den König und seine Knechte zu sich herüberkommen; da ging Arawna hinaus und beugte sich vor dem König nieder, mit seinem Antlitz zur Erde.
The Elberfelder Bible is in the public domain.