2 Timotheus 4:20

20 Erastus blieb in Korinth; Trophimus aber habe ich in Milet krank zurückgelassen.

2 Timotheus 4:20 Meaning and Commentary

2 Timothy 4:20

Erastus abode at Corinth
He was chamberlain of that city, ( Romans 16:23 ) who being sent along with Timothy into Macedonia, ( Acts 19:22 ) very probably went from thence into Achaia, to Corinth, his native place, where he stayed.

But Trophimus have I left at Miletum sick.
Trophimus was an Asian, of the city of Ephesus, the same that is spoken of in ( Acts 20:4 ) ( 21:29 ) . Some say he suffered martyrdom the same day the Apostle Paul did; but others say, that after that time he was bishop of Arles in France. This man went with the apostle into Asia, and from thence to Jerusalem, and came along with him in his voyage to Rome, but falling sick by the way, was left at Miletum. Some, instead of Miletum, would read Melita, that being the island Paul, and the ship's company, escaped to, when they were shipwrecked, ( Acts 28:1 ) here it is supposed Trophimus was left sick. Others have observed, that there was a city called Miletus in the island of Crete, under which Paul sailed, ( Acts 27:7 ) , see footnote {j}, and is the place intended; but there is no need to suppose either of these; no doubt Miletum, near to Ephesus, is meant; and as the apostle sailed by the coast of Asia, ( Acts 27:7 ) , on which shore Miletum was, there is no difficulty in supposing him put ashore there. The Alexandrian copy reads "Melotus".


FOOTNOTES:

F10 Plin. l. 4. c. 12.

2 Timotheus 4:20 In-Context

18 Der Herr wird mich retten von jedem bösen Werk und bewahren für sein himmlisches Reich, welchem die Herrlichkeit sei von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.
19 Grüße Priska und Aquila und das Haus des Onesiphorus.
20 Erastus blieb in Korinth; Trophimus aber habe ich in Milet krank zurückgelassen.
21 Befleißige dich, vor dem Winter zu kommen. Es grüßt dich Eubulus und Pudens und Linus und Klaudia und die Brüder alle.
22 Der Herr Jesus Christus sei mit deinem Geiste! Die Gnade sei mit euch!
The Elberfelder Bible is in the public domain.