Apostelgeschichte 21:2

2 Und als wir ein Schiff fanden, das nach Phönicien übersetzte, stiegen wir ein und fuhren ab.

Apostelgeschichte 21:2 Meaning and Commentary

Acts 21:2

And finding a ship sailing over unto Phoenicia
For it seems that the ship they went aboard at Assos, ( Acts 20:13 ) went no further, at least in the way the apostle was going, than Patara; but lighting on another ship, which was bound for Phoenicia, for the city of Tyre, which bordered on the land of Israel, and indeed originally belonged to Canaan; see ( Acts 11:19 ) .

we went aboard;
the said ship:

and set forth;
on the voyage.

Apostelgeschichte 21:2 In-Context

1 Als es aber geschah, daß wir abfuhren, nachdem wir uns von ihnen losgerissen hatten, kamen wir geraden Laufs nach Kos, des folgenden Tages aber nach Rhodus und von da nach Patara.
2 Und als wir ein Schiff fanden, das nach Phönicien übersetzte, stiegen wir ein und fuhren ab.
3 Als wir aber Cyperns ansichtig wurden und es links liegen ließen, segelten wir nach Syrien und legten zu Tyrus an, denn daselbst hatte das Schiff die Ladung abzuliefern.
4 Und als wir die Jünger gefunden hatten, blieben wir daselbst sieben Tage; diese sagten dem Paulus durch den Geist, er möge nicht nach Jerusalem hinaufgehen.
5 Als es aber geschah, daß wir die Tage vollendet hatten, zogen wir fort und reisten weiter; und sie alle geleiteten uns mit Weibern und Kindern bis außerhalb der Stadt; und wir knieten am Ufer nieder und beteten.
The Elberfelder Bible is in the public domain.