Daniel 9:5

5 Wir haben gesündigt und verkehrt und gesetzlos gehandelt, und wir haben uns empört und sind von deinen Geboten und von deinen Rechten abgewichen.

Daniel 9:5 Meaning and Commentary

Daniel 9:5

We have sinned, and have committed iniquity, and have done
wickedly, and have rebelled
Some think there is a gradation in these words; that they had committed some sins through error and ignorance; others through infirmity and obliquity, or in the perverseness of their spirits, and the crookedness of their ways; and others wilfully and in malice, in the wickedness of their hearts; and others were open acts of hostility against God, casting off his yoke, and refusing obedience to him, and obstinately persisting therein. Jacchiades refers them to sins of actions, words, and thoughts, which they proudly and presumptuously committed. This heap of phrases seems to be used to take in all kind of sin committed by them, and rather to exaggerate than to extenuate them, and to confess them with all their aggravated circumstances; and Daniel puts in himself among the body of the people, as being a member of it, and as well knowing he was not without sin; and therefore willingly took his part in the blame of it, in confession of it, and confusion for it: even by departing from thy precepts, and from thy judgments;
both of a moral and positive nature, which were enjoined by the law of Moses, as the rule of their conduct; but from this they swerved.

Daniel 9:5 In-Context

3 Und ich richtete mein Angesicht zu Gott, dem Herrn, um ihn mit Gebet und Flehen zu suchen, in Fasten und Sacktuch und Asche.
4 Und ich betete zu Jehova, meinem Gott, und ich bekannte und sprach: Ach, Herr! Du großer und furchtbarer Gott, der den Bund und die Güte denen bewahrt, die ihn lieben und seine Gebote halten!
5 Wir haben gesündigt und verkehrt und gesetzlos gehandelt, und wir haben uns empört und sind von deinen Geboten und von deinen Rechten abgewichen.
6 Und wir haben nicht auf deine Knechte, die Propheten, gehört, welche in deinem Namen zu unseren Königen, unseren Fürsten und unseren Vätern und zu allem Volke des Landes geredet haben.
7 Dein, o Herr, ist die Gerechtigkeit, unser aber die Beschämung des Angesichts, wie es an diesem Tage ist: der Männer von Juda und der Bewohner von Jerusalem, und des ganzen Israel, der Nahen und der Fernen, in allen Ländern, wohin du sie vertrieben hast wegen ihrer Treulosigkeit, die sie gegen dich begangen haben.
The Elberfelder Bible is in the public domain.