Deuternomium 2:19

19 und dich nähern gegenüber den Kindern Ammon; du sollst sie nicht befeinden und dich nicht in Streit mit ihnen einlassen, denn ich werde dir von dem Lande der Kinder Ammon kein Besitztum geben; denn ich habe es den Kindern Lot als Besitztum gegeben. -

Deuternomium 2:19 Meaning and Commentary

Deuteronomy 2:19

And when thou comest nigh over against the children of Ammon,
&c.] Who dwelt near the Moabites, and were brethren, both descending from Lot, ( Genesis 19:37 Genesis 19:38 )

distress them not, nor meddle with them:
lay no siege to any of their cities, nor provoke them to war, nor engage in battle with them:

for I will not give thee of the land of the children of Ammon any
possession;
that is, any part of it which was now in their hands; otherwise half their land was given to the tribe of Gad; but then that was what Sihon king of the Amorites had taken from them, and which Israel retook from him, and so possessed it not as the land of the Ammonites, but of the Amorites, one of the seven nations, whose land they were to inherit; see ( Joshua 13:25 ) ( Judges 11:13-23 ) ,

because I have given it unto the children of Lot for a possession;
the Ammonites were the children of Lot by his second daughter, ( Genesis 19:38 ) .

Deuternomium 2:19 In-Context

17 da redete Jehova zu mir und sprach:
18 Du wirst heute die Grenze von Moab, von Ar, überschreiten,
19 und dich nähern gegenüber den Kindern Ammon; du sollst sie nicht befeinden und dich nicht in Streit mit ihnen einlassen, denn ich werde dir von dem Lande der Kinder Ammon kein Besitztum geben; denn ich habe es den Kindern Lot als Besitztum gegeben. -
20 Für ein Land der Riesen wird auch dieses gehalten; Riesen wohnten vordem darin, und die Ammoniter nennen sie Samsummim:
21 Ein großes und zahlreiches und hohes Volk, wie die Enakim; und Jehova vertilgte sie vor ihnen, und sie trieben sie aus und wohnten an ihrer Statt;
The Elberfelder Bible is in the public domain.