Deuternomium 22:25

25 Wenn aber der Mann das verlobte Mädchen auf dem Felde findet, und der Mann ergreift sie und liegt bei ihr, so soll der Mann, der bei ihr gelegen hat, allein sterben.

Deuternomium 22:25 Meaning and Commentary

Deuteronomy 22:25

But if a man find a betrothed damsel in the field
Alone, and where she might cry out, and none hear, nor were any to help her:

and a man force her, and lie with her;
or "take fast and strong hold on her" F2; so that she is not able to get out of his hands, and make her escape, he being stronger than she, and so commits a rape upon her:

then the man only that lay with her shall die;
he being guilty of adultery, in lying with a woman espoused to another man, but not she, because she consented not to it.


FOOTNOTES:

F2 (hb qyzxhw) "et apprehenderit (in) eam", Pagninus, Montanus; "et apprehendens eam", Piscator.

Deuternomium 22:25 In-Context

23 Wenn ein Mädchen, eine Jungfrau, einem Manne verlobt ist, und es findet sie ein Mann in der Stadt und liegt bei ihr,
24 so sollt ihr sie beide zum Tore selbiger Stadt hinausführen und sie steinigen, daß sie sterben: Das Mädchen deshalb, weil sie nicht in der Stadt geschrieen hat, und den Mann deshalb, weil er das Weib seines Nächsten geschwächt hat. Und du sollst das Böse aus deiner Mitte hinwegschaffen. -
25 Wenn aber der Mann das verlobte Mädchen auf dem Felde findet, und der Mann ergreift sie und liegt bei ihr, so soll der Mann, der bei ihr gelegen hat, allein sterben.
26 Aber dem Mädchen sollst du nichts tun, an dem Mädchen ist keine Sünde zum Tode; denn gleichwie ein Mann sich erhebt wider seinen Nächsten und ihn totschlägt, also ist diese Sache.
27 Denn er hat sie auf dem Felde gefunden; das verlobte Mädchen schrie, aber niemand rettete sie.
The Elberfelder Bible is in the public domain.