Deuternomium 31:15

15 Und Jehova erschien in dem Zelte, in der Wolkensäule; und die Wolkensäule stand über dem Eingang des Zeltes.

Deuternomium 31:15 Meaning and Commentary

Deuteronomy 31:15

And the Lord appeared in the tabernacle in a pillar of cloud,
&c.] As he was wont to do, see ( Exodus 33:9 ) ; in which cloud there was a lustre, a brightness, a glory visible, which showed that he was there:

and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle;
it seems to have appeared first in the tabernacle, and then it came out of it, and stood over the door of it, near to which Moses and Joshua were: the Targum of Jonathan adds,

``Moses and Joshua stood without;''

though the former clause, according to Noldius F2, should be "over the tabernacle", or above where the cloud was wont to be.


FOOTNOTES:

F2 Concord. Ebr. Part. p. 164. No. 737.

Deuternomium 31:15 In-Context

13 Und ihre Kinder, die es nicht wissen, sollen es hören, damit sie Jehova, euren Gott, fürchten lernen alle Tage, die ihr in dem Lande lebet, wohin ihr über den Jordan ziehet, um es in Besitz zu nehmen.
14 Und Jehova sprach zu Mose: Siehe, deine Tage sind herangenaht, daß du sterben sollst; rufe Josua, und stellet euch in das Zelt der Zusammenkunft, daß ich ihm Befehl erteile. Und Mose und Josua gingen hin, und sie stellten sich in das Zelt der Zusammenkunft.
15 Und Jehova erschien in dem Zelte, in der Wolkensäule; und die Wolkensäule stand über dem Eingang des Zeltes.
16 Und Jehova sprach zu Mose: Siehe, du wirst dich zu deinen Vätern legen; und dieses Volk wird sich aufmachen und den fremden Göttern des Landes nachhuren, in dessen Mitte es kommt; und es wird mich verlassen und meinen Bund brechen, den ich mit ihnen gemacht habe.
17 Und mein Zorn wird an jenem Tage wider dasselbe entbrennen, und ich werde sie verlassen und mein Angesicht vor ihnen verbergen; und es wird verzehrt werden, und viele Übel und Drangsale werden es treffen. Und es wird an jenem Tage sagen: Haben nicht darum diese Übel mich getroffen, weil mein Gott nicht in meiner Mitte ist?
The Elberfelder Bible is in the public domain.