Esra 3:10

10 Und als die Bauleute den Grund zum Tempel Jehovas legten, ließ man die Priester in ihrer Kleidung hintreten, mit Trompeten, und die Leviten, die Söhne Asaphs, mit Zimbeln, um Jehova zu loben nach der Anweisung Davids, des Königs von Israel.

Esra 3:10 Meaning and Commentary

Ezra 3:10

And when the builders laid the foundation of the temple of
the Lord
The masons, whose work it was, ( Ezra 3:7 )

they set the priests in their apparel with trumpets;
these were set in a proper place by the prince and the high priest, in their priestly garments, with trumpets in their hands to blow with, as the foundation was laying:

and the Levites the sons of Asaph, with cymbals to praise the Lord,
after the ordinance of David king of Israel;
these were instruments of brass, and made a tinkling sound, and were by the order of David; and the persons that made use of them; and the songs of praise they were played upon unto; all by his appointment, as well as harps and psalteries, which might now be used, though not expressed; see ( 1 Chronicles 15:16 ) ( 25:1 ) . So the Messenians, when the walls of their city were raised by Epaminondas, and their houses and temples erected, attended it with sacrifices and prayer, and with piping and singing F2.


FOOTNOTES:

F2 Pausan. Messenica, sive, l. 4. p. 368.

Esra 3:10 In-Context

8 Und im zweiten Jahre ihres Kommens zum Hause Gottes in Jerusalem, im zweiten Monat, begannen Serubbabel, der Sohn Schealtiels, und Jeschua, der Sohn Jozadaks, und ihre übrigen Brüder, die Priester und die Leviten, und alle, die aus der Gefangenschaft nach Jerusalem gekommen waren, und sie bestellten die Leviten von zwanzig Jahren an und darüber, um Aufsicht zu führen über das Werk des Hauses Jehovas.
9 Und Jeschua, seine Söhne und seine Brüder, Kadmiel und seine Söhne, die Söhne Judas, standen wie ein Mann, um Aufsicht zu führen über die, welche das Werk am Hause Gottes taten; auch die Söhne Henadads, ihre Söhne und ihre Brüder, die Leviten.
10 Und als die Bauleute den Grund zum Tempel Jehovas legten, ließ man die Priester in ihrer Kleidung hintreten, mit Trompeten, und die Leviten, die Söhne Asaphs, mit Zimbeln, um Jehova zu loben nach der Anweisung Davids, des Königs von Israel.
11 Und sie hoben einen Wechselgesang an mit Lob und Dank dem Jehova: denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich über Israel. Und das ganze Volk erhob ein großes Jubelgeschrei beim Lobe Jehovas, weil der Grund zum Hause Jehovas gelegt wurde.
12 Viele aber von den Priestern und den Leviten und den Häuptern der Väter, den Alten, welche das erste Haus gesehen hatten, weinten mit lauter Stimme, als vor ihren Augen der Grund zu diesem Hause gelegt wurde; viele aber erhoben ihre Stimme mit freudigem Jauchzen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.