Esra 6:20

20 Denn die Priester und die Leviten hatten sich gereinigt wie ein Mann; sie waren alle rein. Und sie schlachteten das Passah für alle Kinder der Wegführung und für ihre Brüder, die Priester, und für sich selbst.

Esra 6:20 Meaning and Commentary

Ezra 6:20

For the priests and the Levites were purified together, all of
them were pure
They were all to a man pure, and all purified as one man; all were of one mind to purify themselves, and took care to do it, and did it with as much dispatch as if only one man was purified; so that they were more generally prepared for service now than in the times of Hezekiah, ( 2 Chronicles 29:34 ) ( 30:3 )

and killed the passover for all the children of the captivity,
and for their brethren the priests and for themselves;
which seems to have been done by the Levites, for themselves and for the priests, and for all the people, who were not so pure as the priests and Levites; or otherwise they might have killed it themselves, ( Exodus 12:6 ) , as Bochart F14 thinks.


FOOTNOTES:

F14 Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 50. col. 576.

Esra 6:20 In-Context

18 Und sie stellten die Priester in ihre Klassen und die Leviten in ihre Abteilungen zum Dienste Gottes in Jerusalem, nach der Vorschrift des Buches Moses.
19 Und die Kinder der Wegführung feierten das Passah am vierzehnten Tage des ersten Monats.
20 Denn die Priester und die Leviten hatten sich gereinigt wie ein Mann; sie waren alle rein. Und sie schlachteten das Passah für alle Kinder der Wegführung und für ihre Brüder, die Priester, und für sich selbst.
21 Und die Kinder Israel, welche aus der Wegführung zurückgekehrt waren, und ein jeder, der sich von der Unreinigkeit der Nationen des Landes zu ihnen abgesondert hatte, um Jehova, den Gott Israels, zu suchen, aßen das Passah.
22 Und sie feierten das Fest der ungesäuerten Brote sieben Tage mit Freuden; denn Jehova hatte ihnen Freude gegeben und ihnen das Herz des Königs von Assyrien zugewandt, so daß er ihre Hände stärkte in dem Werke des Hauses Gottes, des Gottes Israels.
The Elberfelder Bible is in the public domain.