Exodus 15:7

7 Und in der Größe deiner Hoheit hast du niedergerissen, die sich wider dich erhoben; du ließest deine Zornglut los: sie hat sie verzehrt wie Stoppeln.

Exodus 15:7 Meaning and Commentary

Exodus 15:7

And in the greatness of thine excellency
Christ has an excellency in him, a greatness of excellency, a superlative one; he has a more excellent name and nature than the angels, being a divine Person; and a more excellent ministry, as man and Mediator, than any of the sons of men, as prophet, priest, and King; and is superlatively excellent in his operations, has wrought out a most excellent righteousness, offered up a more excellent sacrifice than ever was offered, and obtained a great, glorious, and excellent salvation for his people; in consequence of which is what is next asserted: thou hast overthrown them that rose up against thee;
against his person and his people, who are in such strict union with him as to be reckoned as himself; and those that rise up against them, he reckons as rising up against him, or as his enemies; and both the one and the other are overthrown by him, as were those that rose up against him in person when on earth, as Herod, Pontius Pilate, the people of the Jews, with the Gentiles, and as will be antichrist and his followers, and all the spiritual enemies of the people of God: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble;
the wrath of the Lord God Almighty is like fire, and wicked men are as chaff and stubble; and as those cannot stand before fire, but are suddenly and quickly consumed with it; so neither can the wicked, the enemies of Christ and his people, stand before the wrath of the Lamb, when the great day of it is come, but must be presently destroyed by it; see ( Isaiah 51:20 ) ( 27:4 ) ( Revelation 6:17 ) .

Exodus 15:7 In-Context

5 Die Fluten bedeckten sie, sie sind hinuntergefahren in die Tiefen wie ein Stein.
6 Deine Rechte, Jehova, ist herrlich in Macht; deine Rechte, Jehova, hat zerschmettert den Feind.
7 Und in der Größe deiner Hoheit hast du niedergerissen, die sich wider dich erhoben; du ließest deine Zornglut los: sie hat sie verzehrt wie Stoppeln.
8 Und durch den Hauch deiner Nase türmten sich die Wasser, es standen die Strömungen wie ein Damm, es gerannen die Fluten im Herzen des Meeres.
9 Der Feind sprach: Ich will nachjagen, einholen, Beute teilen; meine Gier soll sich sättigen an ihnen; ich will mein Schwert ziehen, meine Hand soll sie vertilgen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.