Exodus 25:12

Listen to Exodus 25:12
12 Und gieĂźe fĂĽr dieselbe vier Ringe von Gold und setze sie an ihre vier Ecken, und zwar zwei Ringe an ihrer einen Seite und zwei Ringe an ihrer anderen Seite.

Images for Exodus 25:12

Exodus 25:12 Meaning and Commentary

Exodus 25:12

And thou shalt cast four rings of gold for it
For which a mould was to be made, and the gold being melted was poured into it, and so the rings were fashioned:

and put them in the corners thereof;
or, "in its feet", as Aben Ezra, though Jarchi says it had no feet; but as the word used so signifies always, it is more probable it had feet; and the rather, that it might not stand upon the ground, but on feet, as chests and coffers usually do:

and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the
other side of it;
Jarchi says, at the upper corners, near the mercy seat were they placed, two on one side and two on the other, at the breadth of the ark; but it is more likely they were fixed in the lower part of it, as Ramban, at the feet of it; and in the length of the ark, as Josephus writes F13.


FOOTNOTES:

F13 Antiqu. l. 3. c. 6. sect. 5
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Exodus 25:12 In-Context

10 Und sie sollen eine Lade von Akazienholz machen: zwei und eine halbe Elle ihre Länge, und eine und eine halbe Elle ihre Breite, und eine und eine halbe Elle ihre Höhe.
11 Und du sollst sie ĂĽberziehen mit reinem Golde: inwendig und auswendig sollst du sie ĂĽberziehen; und mache einen goldenen Kranz daran ringsum.
12 Und gieĂźe fĂĽr dieselbe vier Ringe von Gold und setze sie an ihre vier Ecken, und zwar zwei Ringe an ihrer einen Seite und zwei Ringe an ihrer anderen Seite.
13 Und mache Stangen von Akazienholz und ĂĽberziehe sie mit Gold.
14 Und bringe die Stangen in die Ringe an den Seiten der Lade, um die Lade mit denselben zu tragen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.