Exodus 36:7

7 Und des Verfertigten war genug für das ganze Werk, um es zu machen; und es war übrig.

Exodus 36:7 Meaning and Commentary

Exodus 36:7

For the stuff they had was sufficient for all the work to
make it
The gold, silver, brass, and precious stones, the wood and yarn, which had been already brought in, were sufficient for everything they were ordered to make:

and too much;
a great deal more than would be used; much would remain after all was wrought: what was done with this is not said, whether it was returned to the people, or laid up for the use of the tabernacle and service, as might hereafter be wanted; which latter seems most probable.

Exodus 36:7 In-Context

5 und sprachen zu Mose und sagten: Das Volk bringt viel, mehr als genug für die Arbeit des Werkes, das Jehova zu machen geboten hat.
6 Da gebot Mose, und man ließ einen Ruf durchs Lager ergehen also: Weder Mann noch Weib soll ferner ein Werk machen für das Hebopfer des Heiligtums! Und so wurde dem Volke das Bringen gewehrt.
7 Und des Verfertigten war genug für das ganze Werk, um es zu machen; und es war übrig.
8 Und alle, die weisen Herzens waren unter den Arbeitern des Werkes, machten die Wohnung aus zehn Teppichen; von gezwirntem Byssus und blauem und rotem Purpur und Karmesin, mit Cherubim in Kunstweberarbeit machte er sie.
9 Die Länge eines Teppichs war achtundzwanzig Ellen, und vier Ellen die Breite eines Teppichs: ein Maß für alle Teppiche.
The Elberfelder Bible is in the public domain.