Exodus 5:16

16 Stroh wird deinen Knechten nicht gegeben, und man sagt zu uns: Machet Ziegel! Und siehe, deine Knechte werden geschlagen, und es ist die Schuld deines Volkes.

Exodus 5:16 Meaning and Commentary

Exodus 5:16

There is no straw given unto thy servants
As used to be, which they supposed Pharaoh knew nothing of, and by which it appears that the order given by Pharaoh, ( Exodus 5:6 Exodus 5:7 ) was not given in the hearing of the officers, only to the taskmasters, and by them to be made known to the officers, though indeed both are there mentioned, and both represent this to the people, ( Exodus 5:10 )

and they say to us, make brick,
though they had no straw to make or burn it with:

and, behold, thy servants are beaten;
because the same number of bricks is not made as heretofore, but the fault is in thine own people; the taskmasters, who sent the people abroad to get straw or stubble themselves, and therefore could not make the same bricks as before; or "thy people sin" F14, the guilt is theirs: or by thy people are meant the Israelites, whom they call Pharaoh's people to gain favour with him; and then the sense is, either "sin" is imputed "to thy people" {o}, the blame is laid upon them, or punishment is inflicted on them without cause, sin being often put for punishment; they are wrongfully charged with a fault, and wrongfully punished.


FOOTNOTES:

F14 (Kme tajxw) "et peccat populus tuns", Montanus, Drusius, Cartwright.
F15 So Vatablus, Piscator, and some in Munster, Pagninus.

Exodus 5:16 In-Context

14 Und die Vorsteher der Kinder Israel, welche die Treiber des Pharao über sie gesetzt hatten, wurden geschlagen, indem man sagte: Warum habt ihr euren Satz Ziegel, sowohl gestern als heute, nicht vollendet wie früher?
15 Da gingen die Vorsteher der Kinder Israel hinein und schrieen zu dem Pharao und sprachen: Warum tust du deinen Knechten also?
16 Stroh wird deinen Knechten nicht gegeben, und man sagt zu uns: Machet Ziegel! Und siehe, deine Knechte werden geschlagen, und es ist die Schuld deines Volkes.
17 Und er sprach: Ihr seid träge, träge seid ihr! Darum sprechet ihr: Wir wollen hinziehen, wir wollen Jehova opfern.
18 Und nun gehet hin, arbeitet! Und Stroh wird euch nicht gegeben werden, und das Maß Ziegel sollt ihr liefern.
The Elberfelder Bible is in the public domain.