Genesis 10:5

5 Von diesen aus verteilten sich die Bewohner der Inseln der Nationen in ihren Ländern, eine jede nach ihrer Sprache, nach ihren Familien, in ihren Nationen.

Genesis 10:5 Meaning and Commentary

Genesis 10:5

By these were the isles of the Gentiles divided in their
lands
That is, by those sons of Japheth before mentioned; and by "isles" are meant, not countries surrounded with water, for the isles in this sense would not have been sufficient for the posterity of Japheth; nor can it be thought they would leave the continent, where there was room enough for them, and go into islands; and besides must have found it difficult to get there, when shipping and navigation were little known: but it is usual with the Hebrews, of whom Moses, the writer of this history, was, to call all places beyond the Mediterranean sea, or whatsoever they went to by sea, or that were upon the sea coasts, islands, as Greece, Italy Moreover, the word sometimes signifies countries, as it does in ( Job 22:30 ) ( Isaiah 20:6 ) and so should be rendered here, as it is by some F25, "the countries of the Gentiles"; so called, because in the times of Moses, and at the writing of this history, those countries were inhabited by Heathens and idolaters, strangers to the true religion: and this division was not made at random, and at the pleasure of a rude company of men, but in an orderly regular manner, with the consent, and by the advice and direction of the principal men of those times; and especially it was directed by the wise providence of the most High, who divided to the nations their inheritance, and set the bounds of the people, ( Deuteronomy 32:8 ) .

everyone after his tongue, after their families, in their nations;
this shows, that what is said concerning the division of countries to the sons of Japheth is by way of anticipation; and that, though thus related, was not done till after the confusion of languages, since the partition was made according to the different languages of men; those that were of the same language went and dwelt together, the several nations of them, and the several families in those nations; by which it appears that this was done by consultation, with great care and wisdom, ranging the people according to their tongues; of which nations were formed, and with them were taken the several families they consisted of.


FOOTNOTES:

F25 (Mywgh yya) "regiones gentium", Junius & Tremellius, Piscator, Patrick.

Genesis 10:5 In-Context

3 Und die Söhne Gomers: Askenas und Riphat und Togarma.
4 Und die Söhne Jawans: Elisa und Tarsis, die Kittim und die Dodanim.
5 Von diesen aus verteilten sich die Bewohner der Inseln der Nationen in ihren Ländern, eine jede nach ihrer Sprache, nach ihren Familien, in ihren Nationen.
6 Und die Söhne Hams: Kusch und Mizraim und Put und Kanaan.
7 Und die Söhne Kuschs: Seba und Hawila und Sabta und Raghma und Sabteka. Und die Söhne Raghmas: Scheba und Dedan.
The Elberfelder Bible is in the public domain.