Genesis 19:7

7 und er sprach: Tut doch nicht übel, meine Brüder!

Genesis 19:7 Meaning and Commentary

Genesis 19:7

And said, I pray you, brethren
Not by family or nation, for the Sodomites were of the race of Ham, in the line of Canaan, and Lot was a descendant of Shem, in the line of Arphaxad; nor by religion, for the one were idolaters, and the other a worshipper of the true God, but by community of nature; and especially he called them so by reason of their having been neighbours considerable time, and on the score of friendship, see ( 1 Kings 9:13 ) ; and with this soft and loving language Lot hoped to win his neighbours, and to persuade them from pursuing their unlawful measures: for which purpose and that alone he used it, saying to them,

do not so wickedly;
as to use ill a man's guests, to abuse strangers, to break the laws and rules of hospitality, and especially to commit that unnatural sin they were bent upon.

Genesis 19:7 In-Context

5 Und sie riefen Lot und sprachen zu ihm: Wo sind die Männer, die diese Nacht zu dir gekommen sind? Führe sie zu uns heraus, daß wir sie erkennen!
6 Und Lot trat zu ihnen hinaus an den Eingang und schloß die Tür hinter sich zu;
7 und er sprach: Tut doch nicht übel, meine Brüder!
8 Siehe doch, ich habe zwei Töchter, die keinen Mann erkannt haben; laßt mich sie doch zu euch herausbringen, und tut ihnen, wie es gut ist in euren Augen; allein diesen Männern tut nichts, da sie nun einmal unter den Schatten meines Daches gekommen sind.
9 Aber sie sprachen: Zurück da! Und sie sprachen: Der eine da ist gekommen, als Fremdling hier zu weilen, und will den Richter machen? Nun, wir wollen dir ärger tun als jenen. Und sie drangen hart ein auf den Mann, auf Lot, und traten herzu, die Tür zu erbrechen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.