Hebräer 9:16

16 (denn wo ein Testament ist, da muß notwendig der Tod dessen eintreten, der das Testament gemacht hat.

Hebräer 9:16 Meaning and Commentary

Hebrews 9:16

For where a testament is
The covenant of grace, as administered under the Gospel dispensation, is a testament or will. The Jews have adopted the Greek word, here used, into their language, and pronounce it (yqytyyd) , and by it understand a dying man's last will and testament F4. Some of them make it to be of Hebrew derivation; as if it was said, (Mqyml yht ad) , "this shall be to confirm" F5, or this shall be stable and firm; though others own it to be the same with this Greek word (diayhkh) F6. The covenant of grace, is properly a covenant to Christ, and a testament or will to his people: it is his and their Father's will, concerning giving them both grace and glory; it consists of many gifts and legacies; in it Christ is made heir of all things, and his people are made joint heirs with him; they are given to him as his portion; and they have all things pertaining to life and godliness bequeathed to them, even all spiritual blessings; the witnesses of it are Father, Son, and Spirit; and the seals of it are the blood of Christ, and the grace of the Spirit; and this is registered in the Scriptures by holy men as notaries; and is unalterable and immutable: and this being made,

there must also of necessity be the death of the testator;
who is Christ; he has various parts in this will or testament; he is the surety and Mediator of it; and he is the executor of it; what is given in it, is first given to him, in order to be given to others; all things are put into his hands, and he has a power to give them to as many as the Father has given him; and here he is called the "testator": Christ, as God, has an equal right to dispose of the inheritance, both of grace and glory; and as Mediator, nothing is given without his consent; and whatever is given, is given with a view to his "death", and comes through it, and by virtue of it: hence there is a "necessity" of that, and that on the account of the divine perfections; particularly for the declaration of God's righteousness, or by reason of his justice; and also because of his purposes and decrees, which have fixed it, and of his promises, which are yea and amen in Christ, and are ratified by his blood, called therefore the blood of the covenant; and likewise on account of the engagements of Christ to suffer and die; as well as for the accomplishment of Scripture prophecies concerning it; and moreover, on account of the blessings which were to come to the saints through it, as a justifying righteousness, pardon of sin, peace and reconciliation, adoption and eternal life.


FOOTNOTES:

F4 T. Hieros. Peah, fol. 17. 4. & T. Bab. Bava Bathra, fol. 152. 2.
F5 T. Bab. Bava Metzia, fol. 19. 1. Maimon & Bartenora in Misn. Moed Katon, c. 3. sect. 3. & in Bava Metzia, c. 1. sect. 7. & in Bava Bathra, c. 8. sect. 6.
F6 Cohen de Lara Ir David, p. 30.

Hebräer 9:16 In-Context

14 wieviel mehr wird das Blut des Christus, der durch den ewigen Geist sich selbst ohne Flecken Gott geopfert hat, euer Gewissen reinigen von toten Werken, um den lebendigen Gott zu dienen!
15 Und darum ist er Mittler eines neuen Bundes, damit, da der Tod stattgefunden hat zur Erlösung von den Übertretungen unter dem ersten Bunde, die Berufenen die Verheißung des ewigen Erbes empfingen;
16 (denn wo ein Testament ist, da muß notwendig der Tod dessen eintreten, der das Testament gemacht hat.
17 Denn ein Testament ist gültig, wenn der Tod eingetreten ist, weil es niemals Kraft hat, solange der lebt, der das Testament gemacht hat;)
18 daher ist auch der erste Bund nicht ohne Blut eingeweiht worden.
The Elberfelder Bible is in the public domain.