Hesekiel 1:3

3 geschah das Wort Jehovas ausdrücklich zu Hesekiel, dem Sohne Busis, dem Priester, im Lande der Chaldäer, am Flusse Kebar; und daselbst kam die Hand Jehovas über ihn.

Hesekiel 1:3 Meaning and Commentary

Ezekiel 1:3

The word of the Lord came expressly
Or, "in being was" {d}; which phrase denotes the reality, certainty, substantiality and evidence of the word of the Lord to him:

unto Ezekiel the priest, the son of Buzi;
which Buzi, some say, was Jeremiah. Kimchi observes, that, in the Jerusalem Targum, the Prophet Ezekiel is called the son of Jeremiah the prophet: and Jeremiah was called Buzi because they despised him; this is rejected by Abarbinel; nor is there any reason to believe it, any more than what Nazianzen F5 says, that Ezekiel was a servant of Jeremiah:

in the land of the Chaldeans, by the river Chebar;
(See Gill on Ezekiel 1:1). The Chaldee paraphrase makes the word of the Lord to come to him at two distinct times and places;

``the word of prophecy from before the Lord was with Ezekiel the son of Buzi the priest in the land of Israel: it returned a second time, and spoke with him in the province, the land of the Chaldeans, by the river Chebar:''

and the hand of the Lord was there upon him;
by which is meant the gift and word of prophecy, which came with power and efficacy, clearness and evidence; so the Targum, and the

``spirit of prophecy from before the Lord there abode by him;''

by which he saw all later visions, and delivered out the following prophecies; see ( 2 Peter 1:21 ) .


FOOTNOTES:

F4 (hyh hyh) "essendo fuit", Pagninus, Montanus. Heb. ; "existendo exstitit", Polanus.
F5 Orat. 47. vol. 1. p. 724.

Hesekiel 1:3 In-Context

1 Und es geschah im dreißigsten Jahre, im vierten Monat, am Fünften des Monats, als ich inmitten der Weggeführten war, am Flusse Kebar, da taten sich die Himmel auf, und ich sah Gesichte Gottes.
2 Am Fünften des Monats, das war das fünfte Jahr der Wegführung des Königs Jojakin,
3 geschah das Wort Jehovas ausdrücklich zu Hesekiel, dem Sohne Busis, dem Priester, im Lande der Chaldäer, am Flusse Kebar; und daselbst kam die Hand Jehovas über ihn.
4 Und ich sah: und siehe, ein Sturmwind kam von Norden her, eine große Wolke und ein Feuer, sich ineinander schlingend, und ein Glanz rings um dieselbe; und aus seiner Mitte, aus der Mitte des Feuers her, strahlte es wie der Anblick von glänzendem Metall.
5 Und aus seiner Mitte hervor erschien die Gestalt von vier lebendigen Wesen; und dies war ihr Aussehen: Sie hatten die Gestalt eines Menschen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.