Hesekiel 14:9

9 Wenn aber der Prophet sich bereden läßt und ein Wort redet, so habe ich, Jehova, diesen Propheten beredet; und ich werde meine Hand wider ihn ausstrecken und ihn aus der Mitte meines Volkes Israel vertilgen.

Hesekiel 14:9 Meaning and Commentary

Ezekiel 14:9

And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing,
&c.] That is pleasing to men, and is not true, in hope of reward and applause, but it never comes to pass, and his expectations are not answered: I the Lord have deceived that prophet;
by sending a lying spirit to him, as to Ahab's prophets, ( 1 Kings 22:22 1 Kings 22:23 ) ; by giving him up to strong delusions, to believe a lie, and publish it, ( 2 Thessalonians 2:11 ) ; and to his own heart's lusts; being willing, for the sake of gain, to prophesy smooth things, though false to the people, promising them peace when there was none; and then by frustrating his predictions, and disappointing him of his ends and views. R. Saadiah interprets this, as Kimchi observes, of God revealing and making it manifest that he was deceived; but more is meant by it than this, or even a bare permission; for though God is not the author of sin, yet he wills it to be done for wise ends and purposes, and sometimes in a way of judgment, as a punishment for sin; and which was the case here; both with respect to the prophet that deceived, who as the fruit of his sin, his covetousness, was given up in just judgment to a reprobate mind; and the people that were deceived, who, rejecting the true prophets of the Lord, were willing to have smooth things prophesied to them: and I will stretch out my hand upon them;
his avenging hand; the stroke of his power, as the Targum; a heavy one, and that for giving heed to a lying spirit; for uttering falsehood, and that with a wicked design, to gain the applause of the people, or for filthy lucre's sake: and I will destroy him from the midst of my people Israel;
by some sore judgment or sudden death, and so be made a public example of.

Hesekiel 14:9 In-Context

7 Denn jedermann aus dem Hause Israel und von den Fremdlingen, die in Israel weilen, welcher sich von mir trennt und seine Götzen in seinem Herzen aufkommen läßt und den Anstoß zu seiner Missetat vor sein Angesicht stellt, und zu dem Propheten kommt, um mich für sich zu befragen ich, Jehova, werde ihm in meiner Weise antworten.
8 Und ich werde mein Angesicht wider selbigen Mann richten, und werde ihn zu einem Denkzeichen und zu Sprichwörtern machen; und ich werde ihn ausrotten aus der Mitte meines Volkes. Und ihr werdet wissen, daß ich Jehova bin. -
9 Wenn aber der Prophet sich bereden läßt und ein Wort redet, so habe ich, Jehova, diesen Propheten beredet; und ich werde meine Hand wider ihn ausstrecken und ihn aus der Mitte meines Volkes Israel vertilgen.
10 Und so sollen sie ihre Schuld tragen; wie die Schuld des Fragenden, also wird die Schuld des Propheten sein:
11 damit das Haus Israel nicht mehr von mir abirre und sie sich nicht mehr durch alle ihre Übertretungen verunreinigen; und sie werden mein Volk, und ich werde ihr Gott sein, spricht der Herr, Jehova.
The Elberfelder Bible is in the public domain.