Hesekiel 17:23

23 Auf den hohen Berg Israels werde ich ihn pflanzen; und er wird Zweige treiben und Frucht tragen und zu einer herrlichen Zeder werden; und unter ihr werden alle Vögel wohnen, alles Geflügelte: Im Schatten ihrer Zweige werden sie wohnen.

Hesekiel 17:23 Meaning and Commentary

Ezekiel 17:23

In the mountain of the height of Israel will I plant it
In the highest part of the land of Israel, as Jerusalem is said to be by the Jewish writers; the land of Israel, they say, particularly Kimchi upon the place, was higher than all other lands, and Jerusalem was the highest part of that land; here the Messiah preached and wrought his miracles, even in the mountain of the Lord's house, the temple; and here the first Christian church was planted and established: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar;
that is, the tender twig or branch cropped off, set and planted as before described: by the "boughs" or "branches" it brings forth may be meant believers, who are as branches in Christ; are of the same nature with him, united to him; have a communication of life and grace from him; are supported and strengthened by him; and so, abiding in him, persevere to the end; see ( John 15:4 John 15:5 ) ; and the same may be said of particular churches; and by "fruit" it is said to bear may be designed the persons of the chosen, redeemed, and called; who are the fruit of Christ's death, and of the ministration of his Gospel, ( John 12:24 ) ( 15:16 ) ; or the blessings of grace which are in him, come from him, and are communicated by him; even fill spiritual blessings, as justification, pardon, adoption, sanctification, and eternal life; in short, both grace and glory; and thus he becomes and appears to be a "goodly cedar", in his person, office, and grace, to his people, to whom he is altogether lovely; being full of grace and truth, ( Song of Solomon 5:16 ) ( John 1:14 ) ; and in his kingdom and interest, especially in the latter day, when the kingdoms of this world shall become his: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the
branches thereof shall they dwell;
by whom are designed converted sinners of all sorts, and of all nations, Jews and Gentiles; compared to birds, because weak, defenceless, and timorous; exposed to danger; and wonderfully delivered; are subject to wander and go astray; and for their chirping and warbling notes: now these may be said to "dwell" under the "shadow" of the "branches" of this "goodly cedar", Christ and his church; that is, under the ministration of the word and ordinances, which is a very delightful and refreshing shadow, a very safe and fruitful one, ( Song of Solomon 2:3 ) ( Hosea 14:7 ) ( Isaiah 4:6 ) ( 25:4 ) ; and here saints choose to dwell, and determine to abide and continue, as it is their interest and happiness so to do; and what a flocking and tabernacling of these birds here will there be in the latter day, where they will chirp and sing in the height of Zion? ( Isaiah 66:4 Isaiah 66:8 ) ( Jeremiah 31:12 ) ; compare with this ( Matthew 13:32 ) ; where our Lord is thought by some to allude to this passage.

Hesekiel 17:23 In-Context

21 Und alle seine Flüchtlinge unter allen seinen Scharen, sie werden durchs Schwert fallen, und die Übriggebliebenen in alle Winde zerstreut werden. Und ihr werdet wissen, daß ich, Jehova, geredet habe.
22 So spricht der Herr, Jehova: Und ich werde von dem Wipfel der hohen Zeder einen Schößling nehmen und ihn setzen; von dem obersten ihrer Schößlinge werde ich einen zarten abbrechen und ihn pflanzen auf einen hohen und erhabenen Berg.
23 Auf den hohen Berg Israels werde ich ihn pflanzen; und er wird Zweige treiben und Frucht tragen und zu einer herrlichen Zeder werden; und unter ihr werden alle Vögel wohnen, alles Geflügelte: Im Schatten ihrer Zweige werden sie wohnen.
24 Und alle Bäume des Feldes werden erkennen, daß ich, Jehova, den hohen Baum erniedrigt, den niedrigen Baum erhöht habe, den grünen Baum verdorren und den dürren Baum grünen ließ. Ich, Jehova, habe geredet und werde es tun.
The Elberfelder Bible is in the public domain.