Hesekiel 36:26

26 Und ich werde euch ein neues Herz geben und einen neuen Geist in euer Inneres geben; und ich werde das steinerne Herz aus eurem Fleische wegnehmen und euch ein fleischernes Herz geben.

Hesekiel 36:26 Meaning and Commentary

Ezekiel 36:26

A new heart also will I give you, and a new spirit will I put
within you
A "new heart" and a "new spirit" are one and the same; that is, a renewed one; renewed by the Spirit and grace of God; in which a new principle of life is put; new light is infused; a new will, filled with new purposes and resolutions; where new affections are placed, and new desires are formed; and where there are new delights and joys, as well as new sorrows and troubles; the same which in the New Testament is called the "new man", and the new creature, ( Ephesians 4:24 ) ( 2 Corinthians 5:17 ) . The Targum paraphrases it,

``a heart fearing, and a spirit fearing;''
where the true fear of God is, a truly gracious heart; and which is purely the gift of God, and is the fruit of his rich grace, abundant mercy, and great love: and I will take away the stony heart out of your flesh;
the Targum is,
``and I will break the heart of the wicked, which is hard as a stone;''
this is a heart hardened by sin, and confirmed in it; destitute of spiritual life and motion; senseless and stupid, stubborn and inflexible; on which no impressions are made; and which remains hard and impenitent: now this is in "the flesh", in corrupt nature; and this hardness of heart is natural to men; and all who have it are after the flesh, or are carnal; and it requires omnipotence to remove it; it cannot be taken out by men of themselves: nor by ministers of the word; nor by the bare mercies and judgments of God; but by the powerful and efficacious grace of God; giving repentance unto life; working faith in the soul, to look to a crucified Christ; and shedding abroad the love of God in the heart, which softens and melts it; all which is done by the Spirit, and frequently by means of the word. This is interpreted, in the Talmud F14, of the evil imagination, or corruption of nature; and is one of the names of it, a stone; and it refers, it is said F15, to the time or world to come, the days of the Messiah: and I will give you an heart of flesh;
a heart sensible of sin and danger; a penitent one, soft and tender, through the love and fear of God; a spiritual and sanctified heart; submissive to the will of God; flexible and obsequious to the commands of Christ; on which impressions are made by the grace of God; where the laws of God are written, the Gospel of Christ is put; where Christ himself is formed; where are the fear of God, faith, hope, and love, and every other grace.
FOOTNOTES:

F14 T. Bab. Succah, fol. 52. 1.
F15 Debarim Rabba, fol. 242. 2. & Shirhashirim Rabba, fol. 3. 2.

Hesekiel 36:26 In-Context

24 Und ich werde euch aus den Nationen holen und euch sammeln aus allen Ländern und euch in euer Land bringen.
25 Und ich werde reines Wasser auf euch sprengen, und ihr werdet rein sein; von allen euren Unreinigkeiten und von allen euren Götzen werde ich euch reinigen.
26 Und ich werde euch ein neues Herz geben und einen neuen Geist in euer Inneres geben; und ich werde das steinerne Herz aus eurem Fleische wegnehmen und euch ein fleischernes Herz geben.
27 Und ich werde meinen Geist in euer Inneres geben; und ich werde machen, daß ihr in meinen Satzungen wandelt und meine Rechte bewahret und tut.
28 Und ihr werdet in dem Lande wohnen, das ich euren Vätern gegeben habe; und ihr werdet mein Volk, und ich werde euer Gott sein.
The Elberfelder Bible is in the public domain.