Hiob 33:7

7 Siehe, mein Schrecken wird dich nicht ängstigen, und mein Druck wird nicht schwer auf dir lasten.

Hiob 33:7 Meaning and Commentary

Job 33:7

Behold, my terror shall not make thee afraid
To come near, join issue in a debate, and speak freely; this Job had wished for, and desired of God that his fear might not terrify him, and his dread not make him afraid, and then he could talk and reason freely with him, ( Job 9:34 Job 9:35 ) ( Job 13:21 Job 13:22 ) ; now Job had nothing to fear from Elihu, he was a man and not God, with whom there was no terrible majesty, as with God; he was but a clod of clay, and had nothing in him or about him to strike terror into him; he was no great personage, as a king or prince, nor in any civil authority, nor had so much as age to command an awe, much less could inject dread and terror:

neither shall my hand be heavy upon thee;
which is not to be literally understood; Job could be in no fear of that, nor Elihu guilty of such rudeness; but figuratively, that he should not seek to afflict and distress him, or add to his affliction, and make it heavier, by hard words, severe reflections, and cruel reproaches; he seems to refer to ( Job 13:21 ) ; the Targum is,

``my burden upon time shall not be heavy;''

he promises not to aggravate things, but make them as easy as they would admit of.

Hiob 33:7 In-Context

5 Wenn du kannst, so antworte mir; rüste dich vor mir, stelle dich!
6 Siehe, ich bin Gottes, wie du; vom Tone abgekniffen bin auch ich.
7 Siehe, mein Schrecken wird dich nicht ängstigen, und mein Druck wird nicht schwer auf dir lasten.
8 Fürwahr, du hast vor meinen Ohren gesprochen, und ich hörte die Stimme der Worte:
9 Ich bin rein, ohne Übertretung; ich bin makellos, und keine Ungerechtigkeit ist an mir.
The Elberfelder Bible is in the public domain.