Jeremia 18:7

7 Einmal rede ich über ein Volk und über ein Königreich, es auszureißen und abzubrechen und zu zerstören;

Jeremia 18:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 18:7

[At what] instant I shall speak concerning a nation, and
concerning a kingdom
By way of threatening: or, "the moment I shall speak" F19, &c; as soon as ever I have declared concerning any people whatever, Jews or Gentiles; that if they go on in their sins, and remain impenitent, and do not turn from them, that they must expect I will quickly come out against such a nation and kingdom in a providential way, as threatened: to pluck up, and to pull down, and to destroy [it];
as the proprietor of a garden, when it do not turn to his account, plucks up the plants, and pulls down the fences, and lets it go to ruin.


FOOTNOTES:

F19 (rbda egr) "momento loquor", Schmidt; "momento eloquor", Junius & Tremellius; "momento ut loquutus fuero", Tigurine version.

Jeremia 18:7 In-Context

5 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:
6 Vermag ich euch nicht zu tun wie dieser Töpfer, Haus Israel? spricht Jehova; siehe, wie der Ton in der Hand des Töpfers, also seid ihr in meiner Hand, Haus Israel.
7 Einmal rede ich über ein Volk und über ein Königreich, es auszureißen und abzubrechen und zu zerstören;
8 kehrt aber jenes Volk, über welches ich geredet habe, von seiner Bosheit um, so lasse ich mich des Übels gereuen, das ich ihm zu tun gedachte.
9 Und ein anderes Mal rede ich über ein Volk und über ein Königreich, es zu bauen und zu pflanzen;
The Elberfelder Bible is in the public domain.