Jeremia 22:26

26 Und ich werde dich und deine Mutter, die dich geboren hat, in ein anderes Land schleudern, wo ihr nicht geboren seid; und daselbst werdet ihr sterben.

Jeremia 22:26 Meaning and Commentary

Jeremiah 22:26

And I will cast thee out
Out of his palace, out of the city of Jerusalem, and out of the land of Judea: and thy mother that bare thee;
who very probably was a bad woman, and had brought up her son in an evil way, and had led him on and encouraged him in it, by her own example, and had been a partner with him in his sins: her name was Nehushta, a daughter of Elnathan of Jerusalem; and as it was here predicted of her, so it was accomplished, ( 2 Kings 24:8 2 Kings 24:15 ) ; it is very likely Jeconiah had no children before the captivity, since no mention is made of them, only of his mother that was cast out with him: into another country, where ye were not born;
the land of Chaldea, which was not the native place neither of him nor his mother; being both, as it seems probable, horn in Jerusalem, or however in Judea: and there shall ye die;
both he and his mother; and so the Arabic version expresses it, "and there shall ye both die"; as no doubt they did, though we have no particular account of their death; as for Jeconiah, he lived a long time in captivity; it was in the "thirty seventh" year of his captivity that Evilmerodach king of Babylon showed favour to him above all the captive kings that were with him, and continued it to his death; but how long after that was is not known; see ( Jeremiah 52:31-34 ) .

Jeremia 22:26 In-Context

24 So wahr ich lebe, spricht Jehova, wenn auch Konja, der Sohn Jojakims, der König von Juda, ein Siegelring wäre an meiner rechten Hand, so würde ich dich doch von dannen wegreißen.
25 Und ich werde dich in die Hand derer geben, welche nach deinem Leben trachten, und in die Hand derer, vor welchen du dich fürchtest, und in die Hand Nebukadrezars, des Königs von Babel, und in die Hand der Chaldäer.
26 Und ich werde dich und deine Mutter, die dich geboren hat, in ein anderes Land schleudern, wo ihr nicht geboren seid; und daselbst werdet ihr sterben.
27 Und in das Land, wohin sie sich sehnen zurückzukehren, dahin werden sie nicht zurückkehren. -
28 Ist denn dieser Mann Konja ein verachtetes Gefäß, das man zertrümmert, oder ein Gerät, an welchem man kein Gefallen hat? Warum werden sie weggeschleudert, er und sein Same, und in ein Land geworfen, das sie nicht kennen? -
The Elberfelder Bible is in the public domain.