Jeremia 7:34

34 Und ich werde in den Städten Judas und auf den Straßen von Jerusalem aufhören lassen die Stimme der Wonne und die Stimme der Freude, die Stimme des Bräutigams und die Stimme der Braut; denn das Land soll zur Einöde werden.

Jeremia 7:34 Meaning and Commentary

Jeremiah 7:34

Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from
the streets of Jerusalem
Signifying that the devastation should not only be in and about Jerusalem, but should reach all over the land of Judea; since in all cities, towns, and villages, would cease the voice of mirth, and the voice of gladness;
upon any account whatever; and, instead of that, mourning, weeping, and lamentation: the voice of the bridegroom, and the voice of the bride;
no marrying, and giving in marriage, and so no expressions of joy on such occasions; and consequently no likelihood, at present, of repeopling the city of Jerusalem, and the other cities of Judah: for the land shall be desolate;
without people to dwell in it, and till it. The Septuagint, Syriac, and Arabic versions, read, "the whole land".

Jeremia 7:34 In-Context

32 Darum siehe, Tage kommen, spricht Jehova, da man nicht mehr Topheth, noch Tal des Sohnes Hinnoms, sondern Würgetal sagen wird; man wird im Topheth begraben aus Mangel an Raum.
33 Und die Leichname dieses Volkes werden dem Gevögel des Himmels und den Tieren der Erde zur Speise sein, und niemand wird sie wegscheuchen.
34 Und ich werde in den Städten Judas und auf den Straßen von Jerusalem aufhören lassen die Stimme der Wonne und die Stimme der Freude, die Stimme des Bräutigams und die Stimme der Braut; denn das Land soll zur Einöde werden.
The Elberfelder Bible is in the public domain.