Jesaja 13:4

4 Horch! Ein Getümmel auf den Bergen, wie von einem großen Volke; horch! Ein Getöse von Königreichen versammelter Nationen: Jehova der Heerscharen mustert ein Kriegsheer,

Jesaja 13:4 Meaning and Commentary

Isaiah 13:4

The noise of a multitude in the mountains, like as of a
great people
That is, like the noise of a very numerous people; this noise was heard either on the mountains of Media, where they flocked in vast numbers to the standard set; or on the mountains upon the borders of Chaldea, when the army under Cyrus was marching towards Babylon: a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together;
for Cyrus's army consisted of several kingdoms and nations; for besides the thirty thousand Persians he brought with him into Media, where he was made general of the Medes also, and was sent with the joint forces of both nations against Babylon, the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz, were prepared, gathered together, and called forth against it, ( Jeremiah 51:27 Jeremiah 51:28 ) : the Lord of hosts mustereth the host of the battle;
or the warlike army: it was the Lord, that has the armies of heaven and earth at his command, who in his providence caused such a numerous army to be formed, directed them where to march, and put them in battle array, and gave them the victory.

Jesaja 13:4 In-Context

2 Erhebet ein Panier auf kahlem Berge, rufet ihnen zu mit lauter Stimme, schwinget die Hand, daß sie einziehen in die Tore der Edlen!
3 Ich habe meine Geheiligten entboten, auch meine Helden gerufen zu meinem Zorne, meine stolz Frohlockenden.
4 Horch! Ein Getümmel auf den Bergen, wie von einem großen Volke; horch! Ein Getöse von Königreichen versammelter Nationen: Jehova der Heerscharen mustert ein Kriegsheer,
5 aus fernem Lande Gekommene, vom Ende des Himmels, Jehova und die Werkzeuge seines Grimmes, um das ganze Land zu verderben.
6 Heulet, denn nahe ist der Tag Jehovas; er kommt wie eine Verwüstung vom Allmächtigen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.