Jesaja 14:11

11 In den Scheol hinabgestürzt ist deine Pracht, das Rauschen deiner Harfen. Maden sind unter dir gebettet, und Würmer sind deine Decke.

Jesaja 14:11 Meaning and Commentary

Isaiah 14:11

Thy pomp is brought down to the grave
Or "hell"; all the state and majesty in which he appeared, when sitting on the throne of his kingdom, with a glittering crown on his head, a sceptre in his hand, clad in the richest apparel, and attended by his princes and nobles with the utmost reverence and submission; all this, with much more, followed him to the regions of the dead, and there it left him; see ( Psalms 49:17 ) : [and] the noise of thy viols;
or musical instruments, even all of them, one being put for all; such as were used at festivals, and at times of joy and rejoicing, of which the Babylonians had many, and very probably were used at the feast by Belshazzar, when the city was taken, and he was slain; to which reference may be had in this place, ( Daniel 3:5 ) ( Daniel 5:1 Daniel 5:30 ) compare with this ( Revelation 18:16 Revelation 18:22 ) : the worm is spread under thee, and the worms cover thee;
who used to have rich carpets spread for him to tread upon, and stately canopies under which he sat, beds of down to lie upon, and the richest covering over him, and now, nothing but worms over him, and worms under him; or instead of being wrapped in gold and silk, and embalmed with the most precious spices, as the eastern kings used to be, he had not so much as a grave, but was cast out of that, as is after said, and so was liable to putrefaction, and to be covered with worms at once; worms in his bed, and worms in his bed clothes! See ( Job 21:26 ) .

Jesaja 14:11 In-Context

9 Der Scheol drunten ist in Bewegung um deinetwillen, deiner Ankunft entgegen; er stört deinetwegen die Schatten auf, alle Mächtigen der Erde, er läßt von ihren Thronen aufstehen alle Könige der Nationen.
10 Sie alle heben an und sagen zu dir: "Auch du bist kraftlos geworden wie wir, bist uns gleich geworden!"
11 In den Scheol hinabgestürzt ist deine Pracht, das Rauschen deiner Harfen. Maden sind unter dir gebettet, und Würmer sind deine Decke.
12 Wie bist du vom Himmel gefallen, du Glanzstern, Sohn der Morgenröte! Zur Erde gefällt, Überwältiger der Nationen!
13 Und du, du sprachst in deinem Herzen: "Zum Himmel will ich hinaufsteigen, hoch über die Sterne Gottes meinen Thron erheben, und mich niedersetzen auf den Versammlungsberg im äußersten Norden.
The Elberfelder Bible is in the public domain.