Jesaja 2:21

21 um sich in die Spalten der Felsen und in die Felsenklüfte zu verkriechen vor dem Schrecken Jehovas und vor der Pracht seiner Majestät, wenn er sich aufmacht, die Erde zu schrecken.

Jesaja 2:21 Meaning and Commentary

Isaiah 2:21

To go into the clifts of the rocks, and into the tops of
the ragged rocks
That is, the idolaters shall either go there themselves; or they shall cause their idols to go there, thither they shall cast them; though the former sense seems the best, because of what follows, for fear of the Lord (See Gill on Isaiah 2:10) (See Gill on Isaiah 2:19).

Jesaja 2:21 In-Context

19 Und sie werden sich in Felsenhöhlen und in Löcher der Erde verkriechen vor dem Schrecken Jehovas und vor der Pracht seiner Majestät, wenn er sich aufmacht, die Erde zu schrecken.
20 An jenem Tage wird der Mensch seine Götzen von Silber und seine Götzen von Gold, die man ihm zum Anbeten gemacht hat, den Maulwürfen und den Fledermäusen hinwerfen,
21 um sich in die Spalten der Felsen und in die Felsenklüfte zu verkriechen vor dem Schrecken Jehovas und vor der Pracht seiner Majestät, wenn er sich aufmacht, die Erde zu schrecken.
22 Lasset ab von dem Menschen, in dessen Nase nur ein Odem ist! Denn wofür ist er zu achten?
The Elberfelder Bible is in the public domain.