Jesaja 66:15

15 Denn siehe, Jehova wird kommen im Feuer, und seine Wagen sind wie der Sturmwind, um seinen Zorn zu vergelten in Glut und sein Schelten in Feuerflammen.

Jesaja 66:15 Meaning and Commentary

Isaiah 66:15

For, behold, the Lord will come with fire
Either with material fire, with which mystical Babylon or Rome shall be burnt, ( Revelation 18:8 ) , or with indignation and wrath, which shall be poured out like fire, and be as intolerable and consuming as that: and with his chariots like a whirlwind;
making a great noise, and striking great terror; alluding to chariots in which men used formerly to fight: to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire;
a heap of words, to show the fierceness of his wrath, and how severe his rebuke of enemies will be; which will be not a rebuke in love, as of his own people, but in a way of vindictive wrath.

Jesaja 66:15 In-Context

13 Wie einen, den seine Mutter tröstet, also werde ich euch trösten; und in Jerusalem sollt ihr getröstet werden.
14 Und ihr werdet es sehen, und euer Herz wird sich freuen; und eure Gebeine werden sprossen wie das junge Gras. Und die Hand Jehovas wird sich kundgeben an seinen Knechten, und gegen seine Feinde wird er ergrimmen.
15 Denn siehe, Jehova wird kommen im Feuer, und seine Wagen sind wie der Sturmwind, um seinen Zorn zu vergelten in Glut und sein Schelten in Feuerflammen.
16 Denn durch Feuer und durch sein Schwert wird Jehova Gericht üben an allem Fleische, und der Erschlagenen Jehovas werden viele sein.
17 Die sich weihen und sich reinigen für die Gärten, hinter einem her in der Mitte; die Schweinefleisch essen und Greuel und Mäuse: allzumal werden sie ein Ende nehmen, spricht Jehova.
The Elberfelder Bible is in the public domain.