Johannes 18:15

15 Simon Petrus aber folgte Jesu und der andere Jünger. Dieser Jünger aber war dem Hohenpriester bekannt und ging mit Jesu hinein in den Hof des Hohenpriesters.

Johannes 18:15 Meaning and Commentary

John 18:15

And Simon Peter followed Jesus
It is certain, he first fled with the rest, and forsook him, as they all did, notwithstanding his resolution to abide by him; however, he was very desirous to know what would become of Jesus, and what would be the issue of things; with this view he followed him, and not to deny him; though that was the consequence. Other evangelists say he followed him afar off, at a distance, ( Matthew 26:58 ) ( Mark 14:54 ) ( Luke 22:54 ) ; which showed some fear; and yet to follow him at all discovered love and zeal. To follow Christ is a property of his sheep, and is highly commendable, especially to follow him in sufferings; a greater character a person cannot well have, than to be a follower of Jesus, in the exercise of grace, in the discharge of duty, and in bearing the cross; and yet it does not appear that Peter did well in following Christ now; for Christ had cautioned him of his over confidence, had hinted to him that he should deny him, and had dismissed him, and took his leave of him, and the rest, on whose discharge he insisted, when he was apprehended, ( John 18:8 ) ;

And so did another disciple, and that disciple was known unto the
high priest.
This is thought to be the Apostle John, because he frequently speaks of himself, without mentioning his name; and these two, Peter and John, were generally together; and certain it is, that John was present at the cross at the time of Christ's crucifixion; and who is supposed to be known to the high priest, by carrying fish to his house, and selling it to him; so Nonnus says, he was known from his fishing trade: but it is not probable that he was known, or could be known by the high priest, so as to have any intimacy with him; nor is it likely that he, being a Galilaean, would venture in; he was discoverable by his speech, and would have been in equal danger with Peter; rather it was some one of the disciples of Christ, who had not openly professed him; one of the chief rulers that believed in him, but, for fear of the Pharisees, had not confessed him; it may be Nicodemus, or Joseph of Arimathea, or the man at whose house Christ had eaten the passover. In the Syriac version he is called one of the other disciples; not of the twelve, but others. However, through his knowledge of the high priest, he

went in with Jesus into the palace of the high priest;
not Annas, but Caiaphas; for Christ was now brought from Annas's house to Caiaphas's, where the Scribes and elders were assembled together.

Johannes 18:15 In-Context

13 und sie führten ihn zuerst hin zu Annas, denn er war Schwiegervater des Kajaphas, der jenes Jahr Hoherpriester war.
14 Kajaphas aber war es, der den Juden geraten hatte, es sei nützlich, daß ein Mensch für das Volk sterbe.
15 Simon Petrus aber folgte Jesu und der andere Jünger. Dieser Jünger aber war dem Hohenpriester bekannt und ging mit Jesu hinein in den Hof des Hohenpriesters.
16 Petrus aber stand an der Tür draußen. Da ging der andere Jünger, der dem Hohenpriester bekannt war, hinaus und sprach mit der Türhüterin und führte Petrus hinein.
17 Da spricht die Magd, die Türhüterin, zu Petrus: Bist nicht auch du einer von den Jüngern dieses Menschen? Er sagt: Ich bin's nicht.
The Elberfelder Bible is in the public domain.