Johannes 20:8

8 Dann ging nun auch der andere Jünger hinein, der zuerst zu der Gruft kam, und er sah und glaubte.

Johannes 20:8 Meaning and Commentary

John 20:8

Then went in also the other disciple
John, being animated by the example of Peter, went down into the sepulchre likewise; whither Peter also might beckon, or call him, to be witness with him of the order and situation in which things lay:

which came first to the sepulchre;
yet went last into it; so it was, that the first was last, and the last first:

and he saw;
the linen clothes lie in one place, and the napkin folded up in order, lying by itself in another:

and believed;
that the body was not there, but either was taken away, or was raised from the dead; but whether as yet he believed the latter is doubtful, by what follows; unless what follows is considered as an illustration, especially of the faith of John, that he should believe the resurrection of Christ, though till now he did not know nor understand the Scriptures that spake of it.

Johannes 20:8 In-Context

6 Da kommt Simon Petrus, ihm folgend, und ging hinein in die Gruft und sieht die leinenen Tücher liegen,
7 und das Schweißtuch, welches auf seinem Haupte war, nicht bei den leinenen Tüchern liegen, sondern besonders zusammengewickelt an einem Orte.
8 Dann ging nun auch der andere Jünger hinein, der zuerst zu der Gruft kam, und er sah und glaubte.
9 Denn sie kannten die Schrift noch nicht, daß er aus den Toten auferstehen mußte.
10 Es gingen nun die Jünger wieder heim.
The Elberfelder Bible is in the public domain.