Josua 15:11

11 und die Grenze lief nach der Nordseite von Ekron hin; und die Grenze zog sich herum nach Schikkeron und ging hinüber nach dem Berge von Baala, und sie lief aus bei Jabneel; und der Ausgang der Grenze war nach dem Meere hin. -

Josua 15:11 Meaning and Commentary

Joshua 15:11

And the border went out unto the side of Ekron northward
Which was one of the principalities of the Philistines; and which, though it fell to the lot of Judah, ( Joshua 15:45 ) , was not possessed by them:

and the border was drawn to Shicron, and passed along to Mount Baalah;
of which places we have no account elsewhere:

and went unto Jabneel;
which Masius makes no doubt was one of the Jamnias, and particularly that which was a seaport; which Strabo says


FOOTNOTES:

F1 was distant from Azotus and Ashkelon about two hundred furlongs, or twenty five miles:

and the goings out of the border were at the sea;
the Mediterranean sea; here the northern border ended.


F1 Geograph. l. 16. p. 522.

Josua 15:11 In-Context

9 und die Grenze zog sich herum von dem Gipfel des Berges nach der Quelle des Wassers Nephtoach, und lief nach den Städten des Gebirges Ephron hin; und die Grenze zog sich herum nach Baala, das ist Kirjath-Jearim;
10 und von Baala wandte sich die Grenze gegen Westen nach dem Gebirge Seir und ging hinüber nach der Nordseite des Berges Jearim, das ist Kesalon, und sie stieg hinab nach Beth-Semes und ging hinüber nach Timna;
11 und die Grenze lief nach der Nordseite von Ekron hin; und die Grenze zog sich herum nach Schikkeron und ging hinüber nach dem Berge von Baala, und sie lief aus bei Jabneel; und der Ausgang der Grenze war nach dem Meere hin. -
12 Und die Westgrenze war das große Meer und das Angrenzende. Das war die Grenze der Kinder Juda ringsum nach ihren Geschlechtern.
13 Und Kaleb, dem Sohne Jephunnes, gab er ein Teil inmitten der Kinder Juda, nach dem Befehle Jehovas an Josua: Die Stadt Arbas, des Vaters Enaks, das ist Hebron.
The Elberfelder Bible is in the public domain.