Josua 22:10

10 Und als sie in die Bezirke des Jordan kamen, die im Lande Kanaan sind, da bauten die Kinder Ruben und die Kinder Gad und der halbe Stamm Manasse daselbst einen Altar am Jordan, einen Altar, groß von Ansehen.

Josua 22:10 Meaning and Commentary

Joshua 22:10

And when they came unto the borders of Jordan, that [are] in
the land of Canaan
To the banks of it, or the sand heaps, some take the word to signify, which were thrown up to restrain the waters from overflowing; some by Geliloth understand a place so called; and Jerom F7 says it was near Jordan in the tribe of Benjamin: but rather the word signifies the meanders, windings, and turnings, of the river {h}; and such circuits and compasses it fetched near Jericho, as the same writer F9 observes, where we may suppose these tribes went over, and at a place where the river jetted out into the land of Canaan:

the children of Reuben, and the children of Gad, built there an altar
by Jordan;
or "then"; that is, when they had passed over the river into their own country, for which Josephus is express F11; and certain it is, that the altar was built not on the Canaan side of Jordan, but on the opposite side, as is clear from ( Joshua 22:11 ) : and indeed they had no right to build on any other ground than their own; and they pitched upon a spot where the river jetted out into the land of Canaan, as most proper to erect it on, to be a witness, that though separated from the rest of the Israelites by the river Jordan, yet were a part of them, and had a right to join them in the service of God, and bring their sacrifices to the altar of God in the tabernacle, as more fully appears in some after verses:

a great altar to see to;
built up very high, so that it might be seen at a great distance.


FOOTNOTES:

F7 De loc. Heb. fol. 92. C.
F8 Vid. Gusset. Ebr. Comment. p. 170, 573. Reland. Palestin. Illustrat. tom. 1. l. 1. c. 43. p. 274, 279.
F9 Ut supra, (De loc. Heb. fol. 92.) G.
F11 Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 26.

Josua 22:10 In-Context

8 und er sprach zu ihnen und sagte: Kehret nach euren Zelten zurück mit vielen Reichtümern und mit sehr vielem Vieh, mit Silber und mit Gold und mit Erz und mit Eisen und mit Kleidern in großer Menge; teilet die Beute eurer Feinde mit euren Brüdern.
9 So kehrten die Kinder Ruben und die Kinder Gad und der halbe Stamm Manasse zurück und zogen weg von den Kindern Israel, von Silo, das im Lande Kanaan ist, um in das Land Gilead zu ziehen, in das Land ihres Eigentums, in welchem sie sich ansässig gemacht hatten nach dem Befehle Jehovas durch Mose.
10 Und als sie in die Bezirke des Jordan kamen, die im Lande Kanaan sind, da bauten die Kinder Ruben und die Kinder Gad und der halbe Stamm Manasse daselbst einen Altar am Jordan, einen Altar, groß von Ansehen.
11 Und die Kinder Israel hörten sagen: Siehe, die Kinder Ruben und die Kinder Gad und der halbe Stamm Manasse haben einen Altar gebaut, angesichts des Landes Kanaan, in den Bezirken des Jordan, den Kindern Israel gegenüber.
12 Und als die Kinder Israel es hörten, da versammelte sich die ganze Gemeinde der Kinder Israel nach Silo, um wider sie hinaufzuziehen zum Kriege.
The Elberfelder Bible is in the public domain.