Levitikus 13:49

49 und das Übel ist grünlich oder rötlich am Kleide, oder am Felle, oder an der Kette oder am Einschlag, oder an irgend einem Gerät von Fell, so ist es das Übel des Aussatzes, und man soll es den Priester besehen lassen.

Levitikus 13:49 Meaning and Commentary

Leviticus 13:49

And if the plague be greenish or reddish the garment, or in
the skin
Either of these two colours were signs of leprosy in garments; but it is not agreed whether stronger or weaker colours are designed; the radicals of both these words being doubled, according to some, and particularly Aben Ezra, lessen the sense of them; and so our translators understand it; but, according to Ben Gersom, the signification is increased thereby, and the meaning is, if it be exceeding green or exceeding red; and this is evidently the sense of the Misnah F16; garments are defiled by green in greens, and by red in reds, that is, by the greenest and reddest; the green, the commentators say F17, is like that of the wings of peacocks and leaves of palm trees, and the red like crimson or scarlet; and now these garments or skins, in which the green or red spots appeared, must be white, and not coloured or dyed: the canon runs thus F18; skins and garments dyed are not defiled with plagues (of leprosy); a garment whose warp is dyed, and its woof white, or its woof dyed, and its warp white, all goes according to the sight; that is, according to what colour to the eye most prevails, whether white or dyed:

either in the warp or in the woof, or in anything of the skin;
the same held good of these as of a garment, or anything else made of them:

it [is] a plague of leprosy;
it has the signs of one, and gives great suspicion that it is one:

and shall be shewed unto the priest;
by the person in whose possession it is, that it may be examined and judged of whether it is a leprosy or no.


FOOTNOTES:

F16 Misn. Negaim, c. 11. sect. 4.
F17 Maimon. & Bartenora in Misn. Edaiot, c. 7. sect. 8.
F18 Misn. ut supra, (c.11.) sect. 3, 4.

Levitikus 13:49 In-Context

47 Und wenn an einem Kleide ein Aussatzübel entsteht, an einem Kleide von Wolle oder an einem Kleide von Linnen;
48 oder an einer Kette oder an einem Einschlag von Linnen oder von Wolle; oder an einem Felle oder an irgend einem Fellwerk;
49 und das Übel ist grünlich oder rötlich am Kleide, oder am Felle, oder an der Kette oder am Einschlag, oder an irgend einem Gerät von Fell, so ist es das Übel des Aussatzes, und man soll es den Priester besehen lassen.
50 Und der Priester besehe das Übel und schließe das, woran das Übel ist, sieben Tage ein.
51 Und sieht er das Übel am siebten Tage, daß das Übel um sich gegriffen hat am Kleide, oder an der Kette oder am Einschlag, oder am Felle nach allem, wozu das Fell verarbeitet wird, so ist das Übel ein fressender Aussatz: es ist unrein.
The Elberfelder Bible is in the public domain.