Levitikus 16:32

32 Und es soll Sühnung tun der Priester, den man salben und den man weihen wird, um den Priesterdienst auszuüben an seines Vaters Statt; und er soll die Kleider von Linnen anziehen, die heiligen Kleider;

Levitikus 16:32 Meaning and Commentary

Leviticus 16:32

And the priest whom he shall anoint
Whom God shall anoint, or shall be anointed, that shall succeed in the high priesthood, as Aaron's sons did, the eldest of them, and none but such were anointed: and whom he shall consecrate;
or fill his hands, by putting the sacrifices into them; (See Gill on Exodus 28:41) and (See Gill on Exodus 29:9) (See Gill on Exodus 29:24); by which, and by anointing him, and clothing him with the priestly garments, he was consecrated and installed into his office, in order to minister in the priest's office, in his father's stead:
a son of an high priest was always preferred to any other, and to him it of right belonged to succeed his father in his office: and such an one, thus consecrated, shall make the atonement;
on this day of atonement; not a common priest, but the high priest only; so Jarchi observes, this expiation of the day of atonement was not right but by an high priest; for the whole section is said concerning Aaron, and therefore it must needs be said of an high priest that comes after him, that should be as he was: and shall put on the linen clothes, [even] the holy garments:
that is, on the day of atonement; in which clothes all the service peculiar to that day, as it was done by Aaron, so it was to be done by all his successors.

Levitikus 16:32 In-Context

30 denn an diesem Tage wird man Sühnung für euch tun, um euch zu reinigen: von allen euren Sünden werdet ihr rein sein vor Jehova.
31 Ein Sabbath der Ruhe soll er euch sein, und ihr sollt eure Seelen kasteien, eine ewige Satzung.
32 Und es soll Sühnung tun der Priester, den man salben und den man weihen wird, um den Priesterdienst auszuüben an seines Vaters Statt; und er soll die Kleider von Linnen anziehen, die heiligen Kleider;
33 und er soll Sühnung tun für das heilige Heiligtum und für das Zelt der Zusammenkunft, und für den Altar soll er Sühnung tun, und für die Priester und für das ganze Volk der Gemeinde soll er Sühnung tun.
34 Und das soll euch zur ewigen Satzung sein, um für die Kinder Israel Sühnung zu tun wegen aller ihrer Sünden einmal im Jahre. Und er tat, so wie Jehova dem Mose geboten hatte.
The Elberfelder Bible is in the public domain.