Levitikus 16:31

31 Ein Sabbath der Ruhe soll er euch sein, und ihr sollt eure Seelen kasteien, eine ewige Satzung.

Levitikus 16:31 Meaning and Commentary

Leviticus 16:31

It [shall be] a sabbath of rest unto you
From all servile work, as before observed; typical of a cessation from the performance of sinful works, at least from a sinful course of life, and from a dependence on works of righteousness, when a man is brought to believe in Christ, and in the atonement which he has made, see ( Hebrews 4:3 Hebrews 4:10 ) : and ye shall afflict your souls by a statute for ever:
as long as the ceremonial law, and its statutes and ordinances lasted, which were to be until the time of reformation; and till that time came, once a year, on the day of atonement, they were to keep a severe fast, here called an afflicting of their souls; and in this respect this day differed from the seventh day sabbath, which was rather a festival than a fast, and is what led some of the Heathen writers F26 into that this take, that the Jews fasted on the sabbath day. The time of Christ's sufferings, and of his being a sacrifice for the sins of his people, was a time of great affliction to his disciples; then it was the children of the bridegroom fasted, he being taken from them; and true humiliation for sin, and repentance of it, are occasioned and influenced by a view of a suffering Saviour, and atonement by him; and this may denote also, that such that believe in Christ, and in his atonement, must expect afflictions and troubles in this world.


FOOTNOTES:

F26 Martial. l. 4. Epigram. 4. Justin. e Trogo, l. 36. Suetonius in Vita Octav. Aug. c. 76.

Levitikus 16:31 In-Context

29 Und dies soll euch zur ewigen Satzung sein: Im siebten Monat, am Zehnten des Monats, sollt ihr eure Seelen kasteien und keinerlei Arbeit tun, der Eingeborene und der Fremdling, der in eurer Mitte weilt;
30 denn an diesem Tage wird man Sühnung für euch tun, um euch zu reinigen: von allen euren Sünden werdet ihr rein sein vor Jehova.
31 Ein Sabbath der Ruhe soll er euch sein, und ihr sollt eure Seelen kasteien, eine ewige Satzung.
32 Und es soll Sühnung tun der Priester, den man salben und den man weihen wird, um den Priesterdienst auszuüben an seines Vaters Statt; und er soll die Kleider von Linnen anziehen, die heiligen Kleider;
33 und er soll Sühnung tun für das heilige Heiligtum und für das Zelt der Zusammenkunft, und für den Altar soll er Sühnung tun, und für die Priester und für das ganze Volk der Gemeinde soll er Sühnung tun.
The Elberfelder Bible is in the public domain.