Levitikus 20:21

21 Und wenn ein Mann das Weib seines Bruders nimmt: das ist eine Unreinigkeit; Er hat die Blöße seines Bruders aufgedeckt, sie sollen kinderlos sein.

Levitikus 20:21 Meaning and Commentary

Leviticus 20:21

And if a man shall take his brother's wife
To his wife, whether in his life, as the Targum of Jonathan adds, or whether after his death, unless when there is no issue, then he was obliged to it by another law, ( Deuteronomy 25:5 ) ; which is now ceased, and the law in ( Leviticus 18:16 ) ; here referred to, stands clear of all exceptions: it [is] an unclean thing;
or a "separation" F11 from which a man should remove and keep at a distance, as from menstruous women, of whom this word is used; and so denotes that it is by all means to be avoided, as an abominable and detestable thing; and it is observed that of all copulations it is only used of this: and the Jewish writers, as Aben Ezra and others, observe that this case is somewhat like that of a menstruous woman, who in the time of her separation is unlawful, but when out of it lawful; and so, in this case, a brother's wife might not be taken, he being alive; but after his death she might, if she had no son, according to the law before referred to, but that is now abolished: he hath uncovered his brother's nakedness;
his wife's, which was his brother's; which through nearness of kin, he ought not to have done; and the same holds good of a wife's sister, the relation being the same: they shall be childless;
they shall have none by such a marriage or copulation, and die without any; and as this supposes the brother's wife to have children by her first husband, or otherwise while the Jewish law lasted, it would not have been unlawful to marry her husband's brother; the meaning may be, that these should die before them, or rather, as some think, those that might be born of such a marriage should not be reckoned legitimate, and so not inherit.


FOOTNOTES:

F11 (hdn) "separatio", Drusius,

Levitikus 20:21 In-Context

19 Und die Blöße der Schwester deiner Mutter und der Schwester deines Vaters sollst du nicht aufdecken; denn wer das tut, hat seine Blutsverwandte entblößt: sie sollen ihre Ungerechtigkeit tragen.
20 Und wenn ein Mann bei dem Weibe seines Oheims liegt, so hat er die Blöße seines Oheims aufgedeckt; sie sollen ihre Sünde tragen, kinderlos sollen sie sterben.
21 Und wenn ein Mann das Weib seines Bruders nimmt: das ist eine Unreinigkeit; Er hat die Blöße seines Bruders aufgedeckt, sie sollen kinderlos sein.
22 Und ihr sollt alle meine Satzungen und alle meine Rechte beobachten und sie tun, damit euch das Land nicht ausspeie, wohin ich euch bringe, um darin zu wohnen.
23 und ihr sollt nicht wandeln in den Satzungen der Nationen, die ich vor euch vertreibe; denn alle jene Dinge haben sie getan, und sie sind mir zum Ekel geworden;
The Elberfelder Bible is in the public domain.